Re: [心得] 我心目中的的霹靂興衰之路
看板Palmar_Drama作者oscar740616 (oscar nailo)時間11年前 (2013/04/28 13:52)推噓30(30推 0噓 22→)留言52則, 28人參與討論串2/5 (看更多)
我相信大多數人都聽過一個句成語
「買櫝還珠」
霹靂的現況,所有老戲迷都有一樣的感慨。而且此種現象也並非布袋戲獨有,君不見
現在這種創作爆炸的社會裡面,充斥著無數缺少「歷練」的作品。我所指的是一種經
過不斷的反思與調整,最後在各個層面上取得協調而後才發表的那種「歷練」。
以往的社會,因為將一項創作商品化的成本非常高(與現在相比),所以編輯群們無
不嘔心瀝血的排除掉作品中所有可能影響自己業績的因素。不論是「缺乏衝突、話題
性」還是「太過偏重單方面議題(愛情、政治or武打)」這類可能讓讀者流失的缺失
在作者與編輯的溝通階段時就會排除掉。
當然,在作者而言真的很嘔。「你他X的懂個屁!老子就是為了要表達OOO,為了
要埋OO的伏筆才故意這樣寫的!你根本不懂文學!!!」這是大多數新興作者面對
老手編輯時的抱怨。反觀編輯,他們的心中想法是「你老X的,你這樣搞根本就沒幾
個人會看,我都看不下去了一般大眾怎麼可能看得下去。出版是要賺錢,不是要讓你
提升個人名氣的!你根本不懂市場!」
林林總總的說了這些廢話,還是想表達的是Pili不是個傻B公司,他知道他現在
的目標(就是賺錢),也努力的在朝目標邁進(就是炒短線賺錢)。但是他被眼前的
利潤迷惑了,細緻的劇情需要長期投入相當大的人力成本(伊茲夏:你需要變形出更
多的王蟲)以及教育成本(伊茲夏:我們需要更多高能瓦斯),來提升編劇組產出的
品質。
但是品質提升並不會馬上帶來利潤的增加,因為這種反應是比較隱性的,需要長時間
發酵的。大多數的管理者無法活者收穫到那些發酵後的成果,而多數是被繼任者所採
收(對,很像現在的政府)。這種就好比是嫁衣神功,雖然練成以後天下無敵,但就
是不會有人想去練起來讓「別人」天下無敵。
早期的布袋戲由於是家族事業,老爸把名聲打好給兒子享受,大家都樂意。現在你要
一個經理蹲馬步當作梯子讓另外一個想把他幹掉的人爬,去吃X吧。
所以發展成這種炒短線的模式,是理所當然。雖然說這個體制內的大多數人都知道這
是惡性循環,遲早會把整個公司弄垮,但是又有誰願意當作犧牲品去成為支撐公司的
人柱力(尤其是人柱不但不會被推崇、甚至不被認同,反而是被唾棄嘲諷的時候)。
我們這種局外人都看的出來霹靂一直在吃老本,靠老戲迷跟一些過路戲迷買周邊賺錢
支撐,霹靂的經營者看不出來嗎?我相信他們都知道,但是這種錢太好賺,太過誘人
了。現在叫他們回頭去蹲馬步,好好的花費心思去提升戲劇品質,我認為很困難。
要知道,雕琢一隻漂亮的木盒簡單,但要找到並打磨質地純樸的寶珠卻是相當困難。
如果一個漂亮的木盒可以讓人不在乎裡面那個明珠的品質,那麼又何必去尋寶珠呢?
最後引用開書讀殺的名言:
義重於生,捨生可也;生重於義,捨義可也。
--
-Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich
hinein.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 116.59.248.69
推
04/28 13:55, , 1F
04/28 13:55, 1F
推
04/28 13:56, , 2F
04/28 13:56, 2F
推
04/28 13:59, , 3F
04/28 13:59, 3F
→
04/28 13:59, , 4F
04/28 13:59, 4F
推
04/28 14:00, , 5F
04/28 14:00, 5F
推
04/28 14:00, , 6F
04/28 14:00, 6F
→
04/28 14:01, , 7F
04/28 14:01, 7F
推
04/28 14:02, , 8F
04/28 14:02, 8F
推
04/28 14:02, , 9F
04/28 14:02, 9F
→
04/28 14:02, , 10F
04/28 14:02, 10F
→
04/28 14:04, , 11F
04/28 14:04, 11F
推
04/28 14:06, , 12F
04/28 14:06, 12F
→
04/28 14:07, , 13F
04/28 14:07, 13F
→
04/28 14:07, , 14F
04/28 14:07, 14F
推
04/28 14:20, , 15F
04/28 14:20, 15F
推
04/28 14:33, , 16F
04/28 14:33, 16F
推
04/28 14:33, , 17F
04/28 14:33, 17F
→
04/28 14:41, , 18F
04/28 14:41, 18F
推
04/28 14:54, , 19F
04/28 14:54, 19F
推
04/28 15:07, , 20F
04/28 15:07, 20F
→
04/28 15:08, , 21F
04/28 15:08, 21F
推
04/28 15:12, , 22F
04/28 15:12, 22F
推
04/28 15:33, , 23F
04/28 15:33, 23F
推
04/28 16:21, , 24F
04/28 16:21, 24F
推
04/28 18:03, , 25F
04/28 18:03, 25F
推
04/28 18:05, , 26F
04/28 18:05, 26F
推
04/28 18:42, , 27F
04/28 18:42, 27F
→
04/28 18:58, , 28F
04/28 18:58, 28F
→
04/28 18:59, , 29F
04/28 18:59, 29F
→
04/28 20:55, , 30F
04/28 20:55, 30F
推
04/28 21:06, , 31F
04/28 21:06, 31F
→
04/28 21:06, , 32F
04/28 21:06, 32F
→
04/28 21:07, , 33F
04/28 21:07, 33F
推
04/28 22:47, , 34F
04/28 22:47, 34F
推
04/28 23:05, , 35F
04/28 23:05, 35F
推
04/28 23:20, , 36F
04/28 23:20, 36F
推
04/28 23:20, , 37F
04/28 23:20, 37F
→
04/28 23:22, , 38F
04/28 23:22, 38F
→
04/28 23:22, , 39F
04/28 23:22, 39F
推
04/28 23:34, , 40F
04/28 23:34, 40F
→
04/28 23:35, , 41F
04/28 23:35, 41F
→
04/28 23:36, , 42F
04/28 23:36, 42F
→
04/28 23:37, , 43F
04/28 23:37, 43F
→
04/28 23:38, , 44F
04/28 23:38, 44F
推
04/29 19:01, , 45F
04/29 19:01, 45F
推
04/29 19:08, , 46F
04/29 19:08, 46F
→
04/29 19:09, , 47F
04/29 19:09, 47F
推
04/30 11:57, , 48F
04/30 11:57, 48F
→
04/30 11:58, , 49F
04/30 11:58, 49F
推
04/30 23:31, , 50F
04/30 23:31, 50F
推
05/03 18:00, , 51F
05/03 18:00, 51F
→
08/16 03:25, , 52F
08/16 03:25, 52F
討論串 (同標題文章)