Re: [轉錄] Santana會到紐約當「山大王」嗎?(上)
※ 引述《kimkim (金金)》之銘言:
: 說實話......
: 我一直覺得大家努力鞭原文中的以量取勝有點太苛刻了
: 作者在原文中所列出的名單
: 的確沒錯有較具交易價值者如Tabata.Horne
: 也有一般認為交易價值較低者如Karstens.Rasner等
: 事實上我不覺得作者的程度會真的把上述這兩類球員當成同一等級
: 他所想要表達的只是四個字:任君挑選
: 把所有稍具交易價值的球員全部搬出來讓雙城挑
: 只是這樣一個簡單的想法罷了
: 至於那些交易價值偏低的球員雙城要不要順便撿幾個走
: 誰又能說的準呢?
: 或許雙城GM可以發現沙礫中的珍珠啊(笑)
說實在的 金兄您應該是想搞笑的吧
老實說,我們這幾天乳摸中提到的幾個想要跟人家換的
我自己聽了都很抖,
更遑論什麼以量取勝這種想法,我還以量制價呢...
山大王是何許人物,是不是有些球迷不夠認識他呢
先不論他是雙城的看板球星這一點,
他過去的成績是扎扎實實的,然後現在的他也還不到30
如果洋基有誠意,並且勢在必得的話,
最好拿出像樣一點的package,
絕對不是說Huges或是Ian等人不好,
而是山大王的價值絕對不只這樣,
拿一些算是還沒養起來的新秀要跟人家換強力左投,
吃人家豆腐吃太兇了.....真的
: ※ 引述《Herlin (中華隊加油 我是小白瘬T2)》之銘言:
: : 當然不專業
: : 你覺得我有想要專業過嗎?
: : 話說回來
: : Clippard/Rasner/Karstens 之類的可以全部丟到一個category
: : 然後說: 這部份任你挑, "以量取勝"
: : 還講了一大串
: : 好像這種argument 真的可以說服對方一樣, 那就已經夠誇張了
: : 既然都已經脫離現實,
: : 那現在上演的是ID4 還是Startrek 有差嗎 XD
: : 說這些人是trash 確實不好
: : 應該這樣說
: : 這些人算是"贈品"等級
: : 畢竟這世界上打棒球的人有99% 拿來當贈品大聯盟球隊恐怕還不要
: : 贈品是甚麼意思?
: : 你拿到你要的東西我拿到我要的東西之後
: : 你看看家裡衛生紙快沒了, 就A 個衛生紙回家擦屁股
: : 我要是口渴就A 罐礦泉水起來喝
: : 那都是順便的
: : 真正要的貨如果談不攏
: : 贈品再怎麼樣以量取勝, 是有個屌用?
: : 難道你今天到加油站要加95
: : 工讀生跟你說, 不好意思沒有油可以加
: : 我原子筆多送你幾隻你就當作加過油了吧 -- 一百塊拿出來
: : 你會真的聽他的話?
: : 說到專業
: : 只是說說而已的話
: : 當然鄉民一天要提案一百萬次都可以
: : 如果真的專業
: : 就不會不去考慮提案的合理性, 思考哪些策略比較可能說服對方
: : 而隨便說出"其實換不到就算了"這種話
: : 各位只要去試想
: : 你會不會浪費時間跟經常抱持這種態度的人做交易就好了
: : 就這樣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.122.85.141
→
11/30 14:14, , 1F
11/30 14:14, 1F
→
11/30 14:14, , 2F
11/30 14:14, 2F
→
11/30 14:15, , 3F
11/30 14:15, 3F
推
11/30 14:15, , 4F
11/30 14:15, 4F
→
11/30 14:16, , 5F
11/30 14:16, 5F
→
11/30 14:16, , 6F
11/30 14:16, 6F
推
11/30 14:19, , 7F
11/30 14:19, 7F
推
11/30 14:20, , 8F
11/30 14:20, 8F
→
11/30 14:21, , 9F
11/30 14:21, 9F
→
11/30 14:21, , 10F
11/30 14:21, 10F
推
11/30 14:21, , 11F
11/30 14:21, 11F
→
11/30 14:22, , 12F
11/30 14:22, 12F
→
11/30 14:23, , 13F
11/30 14:23, 13F
→
11/30 14:24, , 14F
11/30 14:24, 14F
推
11/30 14:22, , 15F
11/30 14:22, 15F
→
11/30 14:24, , 16F
11/30 14:24, 16F
推
11/30 14:24, , 17F
11/30 14:24, 17F
→
11/30 14:25, , 18F
11/30 14:25, 18F
→
11/30 14:25, , 19F
11/30 14:25, 19F
→
11/30 14:26, , 20F
11/30 14:26, 20F
→
11/30 14:26, , 21F
11/30 14:26, 21F
→
11/30 14:25, , 22F
11/30 14:25, 22F
→
11/30 14:27, , 23F
11/30 14:27, 23F
→
11/30 14:26, , 24F
11/30 14:26, 24F
→
11/30 14:27, , 25F
11/30 14:27, 25F
→
11/30 14:27, , 26F
11/30 14:27, 26F
→
11/30 14:28, , 27F
11/30 14:28, 27F
推
11/30 14:32, , 28F
11/30 14:32, 28F
→
11/30 14:32, , 29F
11/30 14:32, 29F
推
11/30 14:33, , 30F
11/30 14:33, 30F
推
11/30 14:33, , 31F
11/30 14:33, 31F
推
11/30 14:33, , 32F
11/30 14:33, 32F
→
11/30 14:33, , 33F
11/30 14:33, 33F
推
11/30 14:30, , 34F
11/30 14:30, 34F
→
11/30 14:35, , 35F
11/30 14:35, 35F
推
11/30 14:36, , 36F
11/30 14:36, 36F
推
11/30 14:36, , 37F
11/30 14:36, 37F
→
11/30 14:36, , 38F
11/30 14:36, 38F
→
11/30 14:38, , 39F
11/30 14:38, 39F
推
11/30 14:39, , 40F
11/30 14:39, 40F
推
11/30 14:40, , 41F
11/30 14:40, 41F
→
11/30 14:42, , 42F
11/30 14:42, 42F
推
11/30 14:44, , 43F
11/30 14:44, 43F
推
11/30 14:45, , 44F
11/30 14:45, 44F
→
11/30 14:46, , 45F
11/30 14:46, 45F
推
11/30 14:49, , 46F
11/30 14:49, 46F
推
11/30 17:32, , 47F
11/30 17:32, 47F
推
11/30 18:41, , 48F
11/30 18:41, 48F
推
11/30 18:47, , 49F
11/30 18:47, 49F
→
11/30 18:48, , 50F
11/30 18:48, 50F
→
11/30 18:49, , 51F
11/30 18:49, 51F
推
11/30 18:52, , 52F
11/30 18:52, 52F
→
11/30 18:54, , 53F
11/30 18:54, 53F
→
11/30 18:57, , 54F
11/30 18:57, 54F
推
11/30 21:03, , 55F
11/30 21:03, 55F
討論串 (同標題文章)