討論串[問題]請問有熟悉日本鄉民用語的版友嗎?
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓11(11推 0噓 17→)留言28則,0人參與, 最新作者qqppqoo (八八逋)時間9年前 (2014/12/17 21:38), 編輯資訊
2
2
2
內容預覽:
不知道版上有沒有很熟日本鄉民(網民)用語的版友?. 是這樣的,. 我畫了一組Line的貼圖,. 正在送審中.. 主題是鄉民常用語.. 圖在這:. http://i.imgur.com/zSxCirl.png. (審完估計起碼三個月後了吧). 然後我想直接用這組的圖翻譯成日文,. 改成日文版本也送審.
(還有233個字)

推噓5(5推 0噓 0→)留言5則,0人參與, 最新作者Rhevas (レヴァス)時間9年前 (2014/12/17 23:43), 9年前編輯資訊
1
2
1
內容預覽:
1.真是太閃了. リア充め…. リア充爆発しろ. 但此圖不符日文用法,日本多半不會被情侶"閃"到,只會被禿頭"閃"到(克林的太陽拳). 所以還是加個うおっ變成「うおっ!眩しい!」當作被強光或光頭閃到來用就好了. 2.沒圖沒真相. 画像うpはよ. 画像はよ. 3.科科. フンッ. 7.快逃啊. 你多打
(還有405個字)

推噓4(4推 0噓 3→)留言7則,0人參與, 最新作者KiwiSoda01 (奇異果汽水)時間9年前 (2014/12/18 14:39), 9年前編輯資訊
0
2
5
內容預覽:
2ch歷8年的我來了リア充しね也可. 還不能用死ね 要用しね或氏ね画像キボンヌ直接用ボリボリ表示挖鼻孔,要不然就用ふーん、それで?表示不在乎就好了. 4. 有個意思很像的AA. http://ppt.cc/thCL. 但是配合圖我會建議改成 http://dokoaa.com/mada-.html.
(還有469個字)

推噓2(2推 0噓 4→)留言6則,0人參與, 最新作者qqppqoo (八八逋)時間9年前 (2014/12/18 21:58), 編輯資訊
0
1
2
內容預覽:
非常感謝很多專業版友的幫忙,. 尤其是KiwiSoda01,Rhevas ,apaapa~. PTT果然是高手眾多啊>_</. 我參考了不少,照著改出新版本了:. http://i.imgur.com/E82VphR.png. 預計明天就會送審了,. 雖然有點厚臉皮,. 不過如果可以的最後還請再幫我
(還有84個字)

推噓5(5推 0噓 7→)留言12則,0人參與, 最新作者qqppqoo (八八逋)時間9年前 (2015/02/20 00:01), 9年前編輯資訊
0
2
0
內容預覽:
不知道大家還記不記得這篇?. 我之前來版上請問大家一些LINE貼圖的鄉民用語翻成日文的用法. 我是這篇的原作者. 之前非常感謝版友們的幫助,. 今天這個日文的貼圖也順利上架了(反到是中文的還沒上架). 本來想說上架後,. 來這邊送幾組給版友們,. 可是因為這組只限定日本帳號才能買,. 連我自己都無法
(還有49個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁