Re: [問題]請問有熟悉日本鄉民用語的版友嗎?
不知道大家還記不記得這篇?
我之前來版上請問大家一些LINE貼圖的鄉民用語翻成日文的用法
我是這篇的原作者
之前非常感謝版友們的幫助,
今天這個日文的貼圖也順利上架了(反到是中文的還沒上架)
本來想說上架後,
來這邊送幾組給版友們,
可是因為這組只限定日本帳號才能買,
連我自己都無法買...QQ
等中文版上架後我會再來補送的.
真的非常感謝謝~
※ 引述《qqppqoo (八八逋)》之銘言:
: 不知道版上有沒有很熟日本鄉民(網民)用語的版友?
: 是這樣的,
: 我畫了一組Line的貼圖,
: 正在送審中.
: 主題是鄉民常用語.
: 圖在這:
: http://i.imgur.com/zSxCirl.png
: (審完估計起碼三個月後了吧)
: 然後我想直接用這組的圖翻譯成日文,
: 改成日文版本也送審.
: 下面的圖是我用我目前還不是很好的日文自己翻譯的:
: http://i.imgur.com/9qfL2KH.png
: 因為我不是很熟悉日本的網路用語,
: 所以這組日文版目前還不敢送審,
: 總覺得應該很多不順暢的地方.
: 是否可以請版友們幫我看看翻的合不合適呢?
: 或是有更適合圖的文字也可以推薦給我~謝謝大家~> <
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 121.86.247.206
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1424361711.A.310.html
推
02/20 00:17, , 1F
02/20 00:17, 1F
推
02/20 00:21, , 2F
02/20 00:21, 2F
→
02/20 01:08, , 3F
02/20 01:08, 3F
推
02/20 01:13, , 4F
02/20 01:13, 4F
→
02/20 01:13, , 5F
02/20 01:13, 5F
※ 編輯: qqppqoo (126.251.178.151), 02/20/2015 10:10:22
→
02/20 14:10, , 6F
02/20 14:10, 6F
→
02/20 14:10, , 7F
02/20 14:10, 7F
→
02/20 14:10, , 8F
02/20 14:10, 8F
推
02/20 19:09, , 9F
02/20 19:09, 9F
推
04/08 02:23, , 10F
04/08 02:23, 10F
→
04/08 02:23, , 11F
04/08 02:23, 11F
→
04/08 02:23, , 12F
04/08 02:23, 12F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 5 之 5 篇):