看板
[ NIHONGO ]
討論串[翻譯] 一小段翻譯
共 9 篇文章
內容預覽:
問題: それは、昨年の冬の初めであった。. 今の葉のある場所に乾いた茶色の葉がついていたのが、. 枝を離れて散り落ちていった時である。. そこに、まだ小さな固い葉であったおまえが、. みずみずしい生命を宿して誕生していた. 試譯: 那是發生在去年方邁入冬天之際,在現在葉子生長的地方,. 曾有片乾掉的
(還有141個字)
內容預覽:
※ 引述《faydflourite (法(ㄔㄨㄣˊ)伊(ㄐㄧㄝˊ)》之銘言:. ★「~ということだ/~とのことだ」は、. 他から聞いたことを客観的に引用しそのまま伝える伝聞の表現で、. 新聞・テレビなど報道で広く使われています. ★「~というところだ/~といったところだ」は、. 自己の状況判断や評価
(還有233個字)