この緑ダムともいえる森林を守り、育てることによって、いつか、ミネラルウォーター
よりもおいしくて、安全な水が飲めるかもしれない。
我的問題:
1.ともいえる 是什麼意思跟用法??
2.森林を守り、育てることによって 的守り用ます形連接是什麼樣的用法習慣?這點我到現在還是一知半解
後面こと是將前面的變成名詞?然後+によって 是怎樣的一個用法?
另外我想加問一句:かび臭い,濁っているなどの苦情が水道局に寄せられた、浄水器をつけたり
、一度沸かてから飲んだりする人が多かった。
這句話裡面苦情が水道局に寄せられた 後面的寄せられた是受身形嗎?還是????
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.246.114
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1482375945.A.659.html
推
12/22 11:14, , 1F
12/22 11:14, 1F
→
12/22 11:14, , 2F
12/22 11:14, 2F
推
12/22 11:17, , 3F
12/22 11:17, 3F
→
12/22 11:18, , 4F
12/22 11:18, 4F
※ 編輯: nohara001 (114.35.246.114), 12/22/2016 11:57:53
→
12/22 12:27, , 5F
12/22 12:27, 5F
→
12/22 12:27, , 6F
12/22 12:27, 6F
→
12/22 12:28, , 7F
12/22 12:28, 7F
推
12/22 17:49, , 8F
12/22 17:49, 8F
推
12/22 18:39, , 9F
12/22 18:39, 9F
推
12/22 22:20, , 10F
12/22 22:20, 10F
→
12/22 22:24, , 11F
12/22 22:24, 11F
→
12/22 22:27, , 12F
12/22 22:27, 12F
→
12/22 22:31, , 13F
12/22 22:31, 13F
→
12/22 22:36, , 14F
12/22 22:36, 14F
→
12/22 22:50, , 15F
12/22 22:50, 15F
推
12/22 22:52, , 16F
12/22 22:52, 16F
→
12/22 22:54, , 17F
12/22 22:54, 17F
推
12/23 00:12, , 18F
12/23 00:12, 18F
→
12/23 00:13, , 19F
12/23 00:13, 19F
→
12/23 00:13, , 20F
12/23 00:13, 20F
→
12/23 00:15, , 21F
12/23 00:15, 21F
→
12/23 00:15, , 22F
12/23 00:15, 22F
→
12/23 00:16, , 23F
12/23 00:16, 23F
→
12/23 00:18, , 24F
12/23 00:18, 24F
→
12/23 00:19, , 25F
12/23 00:19, 25F
→
12/23 00:24, , 26F
12/23 00:24, 26F
推
12/23 00:54, , 27F
12/23 00:54, 27F
→
12/23 00:54, , 28F
12/23 00:54, 28F
→
12/23 00:54, , 29F
12/23 00:54, 29F
推
12/23 16:41, , 30F
12/23 16:41, 30F
→
12/23 16:41, , 31F
12/23 16:41, 31F
→
12/23 16:41, , 32F
12/23 16:41, 32F
→
12/23 16:43, , 33F
12/23 16:43, 33F
→
12/23 16:43, , 34F
12/23 16:43, 34F
→
12/23 16:43, , 35F
12/23 16:43, 35F
→
12/23 16:45, , 36F
12/23 16:45, 36F
→
12/23 16:46, , 37F
12/23 16:46, 37F
推
12/23 17:15, , 38F
12/23 17:15, 38F
→
12/23 17:15, , 39F
12/23 17:15, 39F
討論串 (同標題文章)