Re: [語彙] 語彙問題(上澤社)

看板NIHONGO作者 (不語娃娃)時間11年前 (2013/01/29 11:46), 編輯推噓2(2012)
留言14則, 2人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
這位板友您好,我剛與 Rugalex 板主討論過, 我的見解與 Rugalex 不同, 個人認為此問題有點牽涉到語感, 有比較大的討論空間,並不認為此文需要刪除, 因此在此對您的問題做回覆。 此問題在日本的網站上已經有網友詢問過, 連結如下: 1. http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1372060608 「ごもっともです」と続く場合は、「お怒り」でも「お腹立ち」でも、 日本語としては問題ありません。 ただ、「腹立ち」は、こちらの何らかの失礼な要素に怒った様子を 示しますので、状況はやや限定されます。 例えば知恵袋に腹立ち紛れの投稿があったとして、 第三者としてそれに同意を示すのであれば、 「お怒りはごもっともです」の方がふさわしいです。 しかし、自分がその怒りをぶつけられる対象であり、 それが当然と思われた場合は、 当事者としては「お腹立ちはごもっともです」と 受け答える方がより適切であるかもしれません。 これは「お怒り」が使えない訳ではなく、より広く使う、ということです。 如上述,回答的人認為: 「腹立ち」 : 針對特定的事情感受到憤怒 「怒り」 : 單純說明憤怒、生氣,並不需要針對特定事情 2. http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1472060459 文の構造は同じです。 違うのは単語の選び方です。 「(お)怒り」という露骨な言葉をさけて、 「お腹立ち」という、より柔らかい言葉を使うのが上品とされています。 如上述,回答的人認為: 「腹立ち」 : 較婉約的說法 「怒り」 : 較直接的說法 我個人是比較偏向第一個回答的人的說法, 不過我身邊的人比較常用「腹立ち」, 「怒り」這詞除了在比較正式的場合以外, 我倒是不太常聽到,不過這跟年代還有地區可能有關, 因為我接觸到的四五十歲以上的日本人, 其實不太使用「腹立ち」,而年輕一代的日本人, 我想他們應該沒有去意識這兩個詞的差別, 不過這只是我的推測,在用法上我是覺得兩者都是對的, 不過,在文法上 (考試上?) 何者正確, 我想大概只有作者知道了(咦? 以上,不太有用的個人經驗,供您參考。 ※ 引述《KurakiMaki (Maki)》之銘言: : お( )はごもっともです。私なら、あいつを殴るかもしれないよ。 : : 1.腹立ち 2.怒り : : 為何要選1不能選2呢? : : 這問題問過朋友,朋友找不到,想請板友幫忙解答 : 謝謝 : : -- : 問題4:文脈規定(文脈に合う言葉を選んで答える問題) : : (1) 初音ミクはソフトウエア( )。 : : 1.と言う訳です 2.に違いない 3.にすぎない 4.極まりない : ~By KurakiMaki~ : : -- : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) : ◆ From: 110.3.191.140 : 推 Rhevas:原則上都對 但是1比較委婉 2有點直接 182.233.51.115 01/28 21:54 : → tassadar1:3! 要抽牌便來吧(誤) 118.171.65.238 01/28 23:13 : 推 TokuchiToa:抽牌吧 118.168.123.145 01/28 23:56 : 推 leebiggtest:簽名檔不管選哪個都要決鬥吧? 1.164.169.116 01/29 00:44 ※ 刪除原因: 請充實文章內容 by r <KurakiMaki> ※ Deleted by: rugalex (1.169.129.73) 01/29/2013 01:12:06 -- ╭╮ ║╭╮ ║ ║║ ╮ ╠═╮╠╯║ ║ ╭╬╯ ╭═╮ ╠═╗╭═╮║ ║║╭╯╭═╮ ╭═╮ ╭═╣ ╯╠╮╭╬═╯╭╣ ║║ ╠╣╭╯║╰═╬═╯╭╬═╯╭╣ ║ ║╠╯╰══╯╯ ╰╩═╯╩╩═╣ ╰══╯╰══╯╩═╩╯ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 187.5.161.52

01/29 14:36, , 1F
他如果照知恵袋那樣發問,我覺得不是伸
01/29 14:36, 1F

01/29 14:37, , 2F
手文,但是這樣發問,我覺得是伸手文
01/29 14:37, 2F

01/29 18:44, , 3F
謝謝您的回答
01/29 18:44, 3F

01/29 18:47, , 4F
我以後會多多使用知惠袋...
01/29 18:47, 4F

01/29 18:48, , 5F
因為我一直不知道上面可信度有多高
01/29 18:48, 5F

01/29 18:48, , 6F
像台灣yahoo的知識我就很少用了XD
01/29 18:48, 6F

01/29 19:37, , 7F
還要謝謝你備份給我看(有點忘了打什麼)
01/29 19:37, 7F

01/29 19:38, , 8F
我的文章確實是有點隨便了點
01/29 19:38, 8F

01/29 19:38, , 9F
因為我有查過網路跟字典跟問人
01/29 19:38, 9F

01/29 19:39, , 10F
但只想著問解答,就沒有說明我有找過
01/29 19:39, 10F

01/29 19:39, , 11F
我文章這樣看起來是有點像"伸手牌"
01/29 19:39, 11F

01/29 19:40, , 12F
但如版友所說的,先寄信通知我修文
01/29 19:40, 12F

01/29 19:40, , 13F
而不是直接刪掉,這樣比較好
01/29 19:40, 13F

01/29 19:42, , 14F
最近工作的事有點忙,文章這點我會注意
01/29 19:42, 14F
文章代碼(AID): #1H1qNz8- (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1H1qNz8- (NIHONGO)