[翻譯] 日文信,請幫忙除錯...

看板NIHONGO作者 (邊邊)時間15年前 (2009/08/11 12:06), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
這是我同學她們畢業短片的劇本一部分,我想是會像海角七號那樣 以口白念出。 所以很怕出錯.. 請幫我看一下. >< 感恩不盡 問題:夏美~(NATUMI) 你還記得小時候我們常去的公園嗎?公園裡的小木馬, 不管我們玩幾次也都不會膩,真的好懷念那個時候的感覺喔…… 夏美… 還記得我嗎? 時間都已經過得這麼快了,一轉眼,我們都從小女孩長大了! 在醫院的我,常常的回憶著小時候的畫面… 還記得小時候我們常去的公園嗎?公園裡的小木馬,不管我們玩幾次也都不 會膩,真的好懷念那個時候的感覺喔…… 小さい頃よく遊んでいる公園をまた覚えてる?公園中の木馬、なんでもあそぶのは疲れ ない、本当に懐かしい 夏美.. 覚えている?私... 月日が経つのは早いですね  いつの間にか 小さい女の子は成長したね! 私はいつも病院で子供のときのことを思い返して 小さい頃よく遊んでいる公園をまた覚えてる?公園中の木馬、なんでもあそぶのは疲れ ない、本当に懐かしい 對了!妳還記得小時我們常比賽誰做的砂畫比較好看誰比較快嗎? 想到那個時候,每一次我們的手,玩到最後一定都是髒兮兮的! 回到家後,總是被罵的很慘,不知道妳還記不記得? 如果還有機會,我真的好想回到那個時候… そっか!小さい頃よく試合にして誰かの砂の絵は美しいか早いか勝負してまだ覚える? あのときを思いついて、毎回私たちの手は遊んだ最後きっと汚かった. 家へ帰ってから、いつも悲惨な叱られた。まだ覚えてる? もし機会があったら、私..本当にあの頃を戻れる。 還記得…. 小的時候,妳總是拿著棒棒糖在吃,每次看著妳吃,都覺得是一件很幸福的事, 而妳也總是會將多的一支給我… 妳還說,常常幫助別人,發揮愛心的話,長大以後就會變天使喔! 現在我覺得,真的是這樣子! 希望以後我也可以當個美麗的天使,能夠幫助更多需要幫助的人! まだ覚えて... 小さい頃、夏美いつもチュッバを食べて、幸せそうだね それで夏美はいつも私に一つをあげる。 、しばしば人を助けて、愛を発揮するなら、育って以降天使になれるよ! 今私は、本当にこのように考えるね... 私も綺麗な天使になれたい、もっと多い助けを必要する人を助けて! 其實活著,就是最珍貴的美好。 將每一天當作第一天,透過分享來愛生命、愛大家。 一個微笑,一份關懷,那怕是一個鼓勵的眼神, 只要發自內心,都有不可思議的力量去感染每一個人。 実は生きているは大切な麗しさ... 毎日の最初の日とみなして、分かち合うを通じて生命を愛して、みんなを愛して.. 微笑とか... 配慮とか たとえば激励のまなざしでも.. ただ 心から発して..   すべて不思議な力で人の心を打つことができる 夏美: 抱歉…沒能有機會看到我們再次相遇的那一天… 請妳別難過,因為我將會是只守護在妳身邊的美麗天使… 請連我的份一起好好的活下去唷… 夏美... ごめんね~...  この先会うこと無い... 切ないでくださいね、私がただ夏美を守るだけ美しい天使になる.. 私の人生がいっしょに生きていってくださいよ! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.60.80.169

08/11 14:18, , 1F
建議把中日文切成小段對照,這樣會比較方便閱讀...@_@
08/11 14:18, 1F
※ 編輯: qabde639735f 來自: 210.60.80.169 (08/11 14:40)
文章代碼(AID): #1AWEv2v- (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1AWEv2v- (NIHONGO)