[翻譯] 今日のことば

看板NIHONGO作者 (For D.n.A)時間15年前 (2009/05/26 23:10), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串3/6 (看更多)
傾城 に 誠なし けいせい まこと 遊女  は多くの客を相手にしなければ商売にならないので、 ゆうじょ 客に言うことはうそばかりであるから注意が必要だという意味。 因為妓女如果不和許多客戶相好就無法做生意,所以對客人的話都是謊話,必須要千萬小 心的意思。 ※遊女:古時對妓女的用法 喉元 過ぎれば熱さを忘れる のどもと す あつ わす どんなに熱いものを飲んでも、喉を通り過ぎればその熱さを忘れる。 苦しい経験も、それが過ぎ去ればけろりと忘れてしまう。苦しい時に恩を受けても、 楽になると恩を忘れてしまう、という意。 不管喝下多麼熱的東西,一旦通過喉嚨那種熱的感覺就會忘記了。痛苦的經驗也是這樣, 過去了就完全忘記了。艱困時受到的恩惠,得志時就會忘記了。 來源:http://www.sanseido.net/ 三省堂 =================================================== 今天這兩句應該意近... 1.歡場無真愛 2.好了傷口忘了疼 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.24.167

05/27 00:10, , 1F
おお これはおもろいじゃねぇか~
05/27 00:10, 1F

05/27 00:29, , 2F
謝謝原pO
05/27 00:29, 2F

05/27 02:28, , 3F
燙壞喉嚨可就不是頭過身就過了 XD
05/27 02:28, 3F
文章代碼(AID): #1A70PaqW (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1A70PaqW (NIHONGO)