Re: [其他] 請幫我校正,拜託大家!

看板NIHONGO作者 (路人甲)時間19年前 (2005/11/04 14:18), 編輯推噓4(400)
留言4則, 3人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
我自認程度也不是很好,有看到一些上一位回覆者(negi版友)沒改到的地方, 也許有點多餘或錯誤的地方,不過我也想盡一份心力~ : ====================================================================== : 非常抱歉,我的日語很不好。 : 我是台灣的FAN,非常喜歡妳的聲音,溫柔、特別的聲音, : 不管在什麼作品中,總是能夠聽的出來。妳的聲音總能夠讓我平靜下來,心情變的愉快。 : すみません。私には日本語がうまく話せません。 : 私はxxさんの台湾のFan。xxさんの声が大好き。 : 優しい、特別な声でどんなアニメでもがいつもずっとはっきり聴ます。 ^^^^^^^^^^^^^^ 改成"優しくて,特別な..." 因為是2個形容詞在一起,所以要變化。 : その声はいつきいても楽しいものです。 : 其實在台灣是聽不到這個節目的,所以我也沒聽過。 : 不過不知道要寄到哪邊,就寄到這了。 : この番組で台湾に聞こえない、それだから僕が聞こえない。 実は、この番組は台湾で見えませんですから、私も見ることがありませんでした。 不曉得節目指的是電視還是廣播之類的,如果是卡通的話就應該是要用看的吧!! 所以我用"見る"。 聞こえない應該是聽不到的意思,沒聽過的話應該是用"見ることがない"。 : でも、MAILがどこに発送はわかりません。ここに発送する。 でも、私はメールがどこに送るですから、ここに送りました。 : 事實上,我是個考生,研究所的考生。 : 本來我一直沒有什麼讀書的動力的,不過,現在我有了目標。 : 我要去日本留學。 : 事実上私は大学四年生、大学院の受験生。 実は、今、私は大学院を入るために勉強しています。 : 本来わだしで意気込みはありません。しかし、今は目標がありますよ。 本来、やる気がないです。しかし、今の私は目標があります。 : 日本へ留学に行こう思います。 日本へ留学に行きたいです。 : 這半年,先考上心目中第一志願的學校。然後認真的學習兩年, : 不論是課業還是日語,為了去爭取公費日本留學的機會。 : 因為沒有妳會來台灣演出的消息,所以就是我到日本去, : 為了能親眼見到自己的偶像。 : この後の半年、ここるの中の第一志願はパスします、 : そして二年の中で一生懸命に勉強します、 まず、今からの半年、自分の一番入りたいの学校に入る。 そして、後の二年間に一所懸命に勉強します。 : 学業し、日本語し。日本へ官費留学のCHANCEに獲得します。 : xxさん台湾に行きのnewsが聴ません、だから私が日本に行く! : 自分のIDOLに自らが見たい。 : 抱歉,與其說是給妳的信,不如說是這封信是寫給我自己的。 : 這是自己下定決心的象徵,話說出口了,信寄出去了,就是告訴自己:不努力不行了。 : (這段我真的沒辦法..Orz) 我只知道不努力不行可以翻成"努力しなければならない" : 約定,這是個約定,是我自己跟自己的約定。 : 雖然妳不知道我是誰,甚至這件事情對妳來說也不是重要的事。 : 但如果妳有看到這封信,如果妳對這封信不感到討厭,如果妳願意讓這成為我們之間 : 的小小約定,那麼,非常的謝謝妳.......。雖然我不會知道.... : 約束、それは約束、自分と自分の約束。 約束、これは約束です、私と自分の約束です。 : 私は誰であるが知らない、これもなんという大切な事なく、ばかばかしい事。 : もしも、あなたはこのMAILが見る、このMAILが嫌いない。 : もしも、あなたはわたしたちの約束になったが欲しいでば... : それだは、本当にありがとうございます。 : ....わたしはそれであるが知らない.... XXさんは私が知らないかもしれませんが、 こんなのこともXXに対して、大切なことではありませんけど、 もしも、XXさんはこのメールを見ました。それに、このメールのことも嫌くない。 後面翻不下去了...請高手補足 orz : 三年後,希望我可以親自參加妳的活動。 : 三年後、自身であなたの活動が....(不會寫了..orz) : 頑張れ!! : ====================================================================== : 懇請大家幫忙!! 拜託拜託!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.198.176.104 ※ 編輯: davidas 來自: 60.198.176.104 (11/04 15:05) ※ 編輯: davidas 來自: 60.198.176.104 (11/04 15:07)

11/04 15:32, , 1F
大推 看來在下這塊磚還是有一點用^^
11/04 15:32, 1F

11/04 15:34, , 2F
d大辛苦了 (小地方:中間一處そして打成そそて 其他挺棒的)
11/04 15:34, 2F
※ 編輯: davidas 來自: 60.198.176.104 (11/04 16:40)

11/04 16:41, , 3F
哪裡哪裡...我也只是盡我一點微薄之力 XD
11/04 16:41, 3F

11/04 18:51, , 4F
謝謝大家幫忙!!
11/04 18:51, 4F
文章代碼(AID): #13Qlr2MA (NIHONGO)
文章代碼(AID): #13Qlr2MA (NIHONGO)