Re: [認真] 春卷
※ 引述《gagelucky (嘎嘎)》之銘言:
: 為了探討春卷和潤餅的問題
: 我來到了發源地-廣大的中國
: 正巧昨晚餐桌上擺著炸春卷
: 我立馬問了, 得知了我們常常爭戰不休之鎖鑰
: 炸的那個小的叫春卷, 而另外白白大大的也叫春卷
: 通常在立春時大家會吃, 所以叫春捲
: 而不像我們是在清明, 而潤餅是閔南話翻譯過去的
: 所以中文還是該叫春卷喔^^
既然都講到廣大的中國了
就來看一下春捲VS潤餅
五代"開元天寶遺事"記載:都中(長安)每至正月十五日,造麵繭
宋代"歲時雜記"說:用麵皮包裹肉或素餡而成,類似厚皮饅頭。叫 "探春繭"
"四時寶鏡"也提到:「立春日,食蘆菔、春餅、生菜,號春盤」
可見最早麵皮捲類食物稱為春繭or春餅,春捲只是春繭諧音而來
又有一說
潤餅最早可追朔至春秋戰國,稱嫩餅菜或潤餅菜
春天以五辛盤祭祀春神的禮俗,這就是內餡要求有五種顏色的由來
而炸春捲盛行於明清,把春餅改小拿去油炸,據說受乾隆喜愛
小結(給END的人)
1.潤餅菜在春秋戰國就有,並不是閩南翻譯而來(時間點最早)
2.在五代、宋代時麵皮捲類叫"春繭"、"春餅"
3.承2.麵皮捲類食物在不同時代有不同的講法,春捲為春繭諧音
其實到現在潤餅、春捲都通用,沒有誰對誰錯,語言就是這樣
但你不會在港式小吃說春捲是潤餅
在台閩餐廳說潤餅是春捲來搞混服務生
P.S.我花了一個小時在打這篇
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.120.98.122
※ 編輯: josephwindf (140.120.98.122), 07/20/2014 16:40:24
推
07/20 16:43, , 1F
07/20 16:43, 1F
噓
07/21 01:50, , 2F
07/21 01:50, 2F
噓
07/21 09:15, , 3F
07/21 09:15, 3F
→
07/21 10:35, , 4F
07/21 10:35, 4F
噓
07/21 12:58, , 5F
07/21 12:58, 5F
噓
07/30 12:06, , 6F
07/30 12:06, 6F
噓
08/18 12:09, , 7F
08/18 12:09, 7F
噓
03/24 16:02, , 8F
03/24 16:02, 8F
討論串 (同標題文章)