Re: [難過] 剛才的HTC全球品牌之路演講
※ 引述《Andera7 (什麼事都在發生)》之銘言:
: 我沒有到現場,但看完同學的發言後,有一些不了解的地方:
: 1. 「受剝削員工的訴求」這種提問,是否就不是一種學術求知?
: 還是說,「品牌行銷」是比「我也支持受剝削員工的訴求」更重要的求知?
: 2. 主辦單位根據某個主題(品牌行銷)辦了演講,
: 是否來賓有義務,一定要體諒主辦單位的感受/面子,
: 完全針對預設的主題(品牌行銷)範圍提問,否則就屬於干擾會場秩序/綁架會場?
: (以我淺見,勞資問題涉及企業形象,似乎和行銷也不是完全無關,
: 只是顯然不在主辦單位預設範圍內)
: 3. 承上,「和本次演講無關的提問」對於公眾人物出現在公眾場合,應該不難想像。
: 蘇貞昌來校演講,多家電視台記者來採訪,
: 採訪問題恐怕也未必完全在主辦單位預設的議題之內。
: 洋華行銷長出席本次演講場合,是否有先聲明不回答這類問題?
: 提出這些問題,我當然有預設立場,但我沒有確切答案
: 希望能多聽同學的意見,謝謝
基本上 1.2.3是一樣的問題吧? 至少都存在著因果關係
不明白您為何要分成三點? 呵
所以這邊一併回答
我昨天有在現場
首先 HTC及學校方面 都沒有不允許你所謂"與演講無關的提問"
反之 別老師及HTC行銷長都已經之到來者的意圖
卻還是在抗議方舉手欲發言時 犧牲其他真正在校學生的發問權力
而點了該名女同學發問 為的就是希望真的能夠進行所謂和平理性的溝通
所以你的三點(或許說是一點)疑問 已經全然的不存在了
而您提到 沒有針對演講主題提問是否就是屬於干擾會場秩序/綁架會場
這邊要澄清的是
根據在下的觀察 大家所謂的
"干擾會場秩序" 應是指紫色POLO杉校外人士
未舉手發言 甚至已不理性的語氣及態度嗆聲台上主持人與來賓
而"綁架會場"
指的是最後一名"自稱政大碩班"的女學生
在不顧別老師已經宣布活動結束的時候仍然逕自發言的行為吧
都非你所自以為的情況
不知道這樣的澄清是否清楚了?
在這邊再次希望各位昨天不在場的同學 朋友
可以先真正的了解當天的實際情況
再來做出評論^^
(當然不是指原PO)
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.6.198
推
05/28 00:32, , 1F
05/28 00:32, 1F
→
05/28 00:32, , 2F
05/28 00:32, 2F
→
05/28 00:33, , 3F
05/28 00:33, 3F
我認同你提的價值問題 但既然事實不是不允許跟主題不同的提問
那麼你所提到的價值問題我想也不存在了
→
05/28 00:33, , 4F
05/28 00:33, 4F
推
05/28 00:33, , 5F
05/28 00:33, 5F
→
05/28 00:33, , 6F
05/28 00:33, 6F
→
05/28 00:33, , 7F
05/28 00:33, 7F
因為實際上演講已經超時 卻還有很多同學舉手欲提問
別老師明知該女同學來意 卻還是點他發言 這是別老師親口證實
或許我用"犧牲"兩字有點言重了
但廣義來說 不管點誰發言 不都是"犧牲"了另外其他人的權利嗎? 呵
→
05/28 00:35, , 8F
05/28 00:35, 8F
→
05/28 00:35, , 9F
05/28 00:35, 9F
→
05/28 00:36, , 10F
05/28 00:36, 10F
→
05/28 00:38, , 11F
05/28 00:38, 11F
※ 編輯: twoxist 來自: 123.192.6.198 (05/28 00:39)
→
05/28 00:39, , 12F
05/28 00:39, 12F
→
05/28 00:39, , 13F
05/28 00:39, 13F
推
05/28 00:39, , 14F
05/28 00:39, 14F
→
05/28 00:40, , 15F
05/28 00:40, 15F
→
05/28 00:40, , 16F
05/28 00:40, 16F
→
05/28 00:41, , 17F
05/28 00:41, 17F
→
05/28 00:41, , 18F
05/28 00:41, 18F
推
05/28 00:47, , 19F
05/28 00:47, 19F
→
05/28 02:34, , 20F
05/28 02:34, 20F
→
05/28 02:41, , 21F
05/28 02:41, 21F
推
05/28 09:34, , 22F
05/28 09:34, 22F
推
05/28 12:27, , 23F
05/28 12:27, 23F
→
05/28 12:27, , 24F
05/28 12:27, 24F
→
05/28 12:28, , 25F
05/28 12:28, 25F
→
05/28 12:29, , 26F
05/28 12:29, 26F
感覺你還是看不懂大家的澄清
大家所謂的綁架會場 根本就不在於"提問本身"
而是"主持人已宣布活動結束 該女同學仍執意發言 甚至衝上台前"這件事
我想你必須先釐清這點 再來談你所謂的價值
→
05/28 12:29, , 27F
05/28 12:29, 27F
→
05/28 12:29, , 28F
05/28 12:29, 28F
→
05/28 12:30, , 29F
05/28 12:30, 29F
推
05/28 12:30, , 30F
05/28 12:30, 30F
→
05/28 12:30, , 31F
05/28 12:30, 31F
→
05/28 12:31, , 32F
05/28 12:31, 32F
推
05/28 12:33, , 33F
05/28 12:33, 33F
→
05/28 12:33, , 34F
05/28 12:33, 34F
→
05/28 12:33, , 35F
05/28 12:33, 35F
還有 68 則推文
還有 2 段內文
→
05/28 13:01, , 104F
05/28 13:01, 104F
→
05/28 13:01, , 105F
05/28 13:01, 105F
→
05/28 13:01, , 106F
05/28 13:01, 106F
→
05/28 13:02, , 107F
05/28 13:02, 107F
→
05/28 13:02, , 108F
05/28 13:02, 108F
→
05/28 13:02, , 109F
05/28 13:02, 109F
→
05/28 13:02, , 110F
05/28 13:02, 110F
→
05/28 13:03, , 111F
05/28 13:03, 111F
→
05/28 13:03, , 112F
05/28 13:03, 112F
→
05/28 13:04, , 113F
05/28 13:04, 113F
→
05/28 13:04, , 114F
05/28 13:04, 114F
→
05/28 13:06, , 115F
05/28 13:06, 115F
→
05/28 13:06, , 116F
05/28 13:06, 116F
→
05/28 13:06, , 117F
05/28 13:06, 117F
→
05/28 13:06, , 118F
05/28 13:06, 118F
→
05/28 13:07, , 119F
05/28 13:07, 119F
→
05/28 13:07, , 120F
05/28 13:07, 120F
→
05/28 13:07, , 121F
05/28 13:07, 121F
→
05/28 13:08, , 122F
05/28 13:08, 122F
→
05/28 13:08, , 123F
05/28 13:08, 123F
→
05/28 13:09, , 124F
05/28 13:09, 124F
→
05/28 13:09, , 125F
05/28 13:09, 125F
→
05/28 13:10, , 126F
05/28 13:10, 126F
→
05/28 13:10, , 127F
05/28 13:10, 127F
→
05/28 13:10, , 128F
05/28 13:10, 128F
→
05/28 13:12, , 129F
05/28 13:12, 129F
→
05/28 13:13, , 130F
05/28 13:13, 130F
→
05/28 13:14, , 131F
05/28 13:14, 131F
推
05/28 13:15, , 132F
05/28 13:15, 132F
→
05/28 13:16, , 133F
05/28 13:16, 133F
→
05/28 13:16, , 134F
05/28 13:16, 134F
→
05/28 13:17, , 135F
05/28 13:17, 135F
→
05/28 13:17, , 136F
05/28 13:17, 136F
→
05/28 13:17, , 137F
05/28 13:17, 137F
→
05/28 13:17, , 138F
05/28 13:17, 138F
→
05/28 13:18, , 139F
05/28 13:18, 139F
→
05/28 13:18, , 140F
05/28 13:18, 140F
推
05/28 20:45, , 141F
05/28 20:45, 141F
→
05/28 20:45, , 142F
05/28 20:45, 142F
→
05/28 21:38, , 143F
05/28 21:38, 143F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 23 之 30 篇):
難過
20
40