Re: [Easy] 現在總版對中譯有限制嗎?
想問一下
從以前到現在,只要是用中譯名稱都很容易有問題產生
所以NBA才會要求情報跟新聞球員名字都要用英文名
或許有人會說狗鼻很可愛,很好聽,最貼近發音
問題就是有人不喜歡,甚至覺得是在污辱球員
檢舉維護"看"的權利還會被說器量問題
兩邊吵來吵去的不煩嗎?
一律用英文名字不就全部解決了
另外打個比方,有陣子大家看到有人發文有注音文就狂噓
為什麼?注音文形狀可愛,發音可愛,打字方便有些人也看得懂
但還是禁了,不就是因為打注音文嚴重影響文章閱讀
還記得以前有人發了一篇中文版的BOX馬上就被噓爆了
應該可以知道英文名跟中譯名的差別在哪了
如果怕水桶 一律打英文名就沒問題了 應該很好懂吧~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 184.78.66.22
推
08/18 09:29, , 1F
08/18 09:29, 1F
噓
08/18 09:44, , 2F
08/18 09:44, 2F
推
08/18 09:50, , 3F
08/18 09:50, 3F
所以連看到不雅譯名都不能吵 吵了就被說是器量問題
這就是爭端的開始,所以才說要全部用英文名,
最近不是常常有人說大腸隊 腸迷 你覺得該隊球迷會不會有那麼一點的不愉快?
說全世界就只有科迷會跟別人吵譯名,倒不如說就是有人故意要把譯名弄得很難聽
不能說了就說是器量問題
噓
08/18 09:58, , 4F
08/18 09:58, 4F
※ 編輯: winlight 來自: 184.78.66.22 (08/18 10:10)
※ 編輯: winlight 來自: 184.78.66.22 (08/18 10:11)
噓
08/18 10:13, , 5F
08/18 10:13, 5F
你可以發篇文說說看用英文名跟不用英文名的看法
因為我覺得只使用英文名是最有效解決爭端的方法
※ 編輯: winlight 來自: 184.78.66.22 (08/18 10:17)
噓
08/18 10:27, , 6F
08/18 10:27, 6F
→
08/18 10:31, , 7F
08/18 10:31, 7F
→
08/18 10:32, , 8F
08/18 10:32, 8F
會上NBA板的應該看得懂球員的英文名吧
噓
08/18 10:36, , 9F
08/18 10:36, 9F
哪裡有問題可以跟我說嗎?
※ 編輯: winlight 來自: 184.78.66.22 (08/18 10:40)
噓
08/18 10:42, , 10F
08/18 10:42, 10F
→
08/18 10:44, , 11F
08/18 10:44, 11F
→
08/18 10:44, , 12F
08/18 10:44, 12F
→
08/18 10:45, , 13F
08/18 10:45, 13F
→
08/18 10:45, , 14F
08/18 10:45, 14F
噓
08/18 10:46, , 15F
08/18 10:46, 15F
→
08/18 10:47, , 16F
08/18 10:47, 16F
→
08/18 10:50, , 17F
08/18 10:50, 17F
→
08/18 10:50, , 18F
08/18 10:50, 18F
→
08/18 10:55, , 19F
08/18 10:55, 19F
→
08/18 10:55, , 20F
08/18 10:55, 20F
→
08/18 10:56, , 21F
08/18 10:56, 21F
→
08/18 10:56, , 22F
08/18 10:56, 22F
→
08/18 10:56, , 23F
08/18 10:56, 23F
→
08/18 10:56, , 24F
08/18 10:56, 24F
→
08/18 10:57, , 25F
08/18 10:57, 25F
→
08/18 10:57, , 26F
08/18 10:57, 26F
→
08/18 10:57, , 27F
08/18 10:57, 27F
→
08/18 10:57, , 28F
08/18 10:57, 28F
→
08/18 10:58, , 29F
08/18 10:58, 29F
→
08/18 10:58, , 30F
08/18 10:58, 30F
→
08/18 11:00, , 31F
08/18 11:00, 31F
→
08/18 11:08, , 32F
08/18 11:08, 32F
噓
08/18 11:08, , 33F
08/18 11:08, 33F
→
08/18 11:09, , 34F
08/18 11:09, 34F
還有 30 則推文
還有 1 段內文
→
08/18 17:11, , 65F
08/18 17:11, 65F
噓
08/18 17:31, , 66F
08/18 17:31, 66F
對對對,遇到甚麼問題都要變成器量問題
→
08/18 17:38, , 67F
08/18 17:38, 67F
→
08/18 17:39, , 68F
08/18 17:39, 68F
→
08/18 17:39, , 69F
08/18 17:39, 69F
噓
08/18 18:21, , 70F
08/18 18:21, 70F
→
08/18 18:22, , 71F
08/18 18:22, 71F
噓
08/18 18:27, , 72F
08/18 18:27, 72F
看這麼多人急著來這篇文噓,應該很多人比我更纖細,好像不講些中譯名就要了他們的命
噓
08/18 19:15, , 73F
08/18 19:15, 73F
→
08/18 19:41, , 74F
08/18 19:41, 74F
看清楚文章再來吧
噓
08/18 20:15, , 75F
08/18 20:15, 75F
沒有要你不酸科啊,只是要你用英文名 別搞混了
噓
08/18 20:59, , 76F
08/18 20:59, 76F
這篇文就只是很簡單的說明用英文名絕對不會被桶而已
不知道為什麼這麼多人反應這麼激烈
連板主也不知道在激動甚麼
"用英文名絕對不會被桶" 這麼簡單的道理EZ的各位看不透嗎
※ 編輯: winlight 來自: 50.9.6.231 (08/18 22:08)
噓
08/18 22:30, , 77F
08/18 22:30, 77F
→
08/18 22:36, , 78F
08/18 22:36, 78F
→
08/18 22:37, , 79F
08/18 22:37, 79F
→
08/18 22:38, , 80F
08/18 22:38, 80F
噓
08/18 23:33, , 81F
08/18 23:33, 81F
→
08/18 23:34, , 82F
08/18 23:34, 82F
→
08/18 23:35, , 83F
08/18 23:35, 83F
→
08/18 23:36, , 84F
08/18 23:36, 84F
噓
08/18 23:47, , 85F
08/18 23:47, 85F
噓
08/18 23:48, , 86F
08/18 23:48, 86F
→
08/19 01:50, , 87F
08/19 01:50, 87F
噓
08/19 02:13, , 88F
08/19 02:13, 88F
噓
08/19 03:30, , 89F
08/19 03:30, 89F
噓
08/19 04:01, , 90F
08/19 04:01, 90F
→
08/19 04:02, , 91F
08/19 04:02, 91F
→
08/19 04:02, , 92F
08/19 04:02, 92F
噓
08/19 04:19, , 93F
08/19 04:19, 93F
→
08/19 11:11, , 94F
08/19 11:11, 94F
噓
08/20 00:32, , 95F
08/20 00:32, 95F
噓
08/21 15:28, , 96F
08/21 15:28, 96F
→
08/21 15:29, , 97F
08/21 15:29, 97F
→
12/06 20:48,
7年前
, 98F
12/06 20:48, 98F
→
04/17 13:39,
6年前
, 99F
04/17 13:39, 99F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 2 之 5 篇):