Re: [花邊] KD ig

看板NBA作者 (幹嘛學我...= =)時間4年前 (2019/07/02 15:16), 編輯推噓32(36416)
留言56則, 46人參與, 4年前最新討論串3/3 (看更多)
這首好濕是引用自一位西雅圖詩人/小說家Roman Payne 不過原著的universe是world KD把它升級了 這個作家一直到處流浪 著名小說The Wanderess(指女性Wander, 為新創字)更鼓舞了許多女性藝術創作者 Payne兩三年前被Morocco穆斯林政府扣留護照並冠上很多莫須有罪名離不了境 直到去年才被Morocco國王特赦才得以回到美國 KD是否藉此類比過去幾年背負抱腿的罪名在勇士像在流亡呢 ※ 引述《liuuuuuu (倘若那天)》之銘言: : https://i.imgur.com/vUsaTcm.jpg
: I wandered everywhere, through cities and countries wide. And everywhere I w en : t, the universe was on my side. : 我四處遊蕩,穿過城市和鄉村。無論我走到哪裡,宇宙都在我身邊。 : https://www.instagram.com/p/BzYJdMIjVlX/?igshid=1n9mehjjj1sny : KD轉隊後的po文 頗有意境 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 72.143.223.211 (加拿大) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1562051804.A.E40.html

07/02 15:18, 4年前 , 1F
腦補太多
07/02 15:18, 1F

07/02 15:20, 4年前 , 2F
想太多 隨手抄而已
07/02 15:20, 2F

07/02 15:21, 4年前 , 3F
不要傷了蛹迷的心
07/02 15:21, 3F

07/02 15:21, 4年前 , 4F
國文課本應該要給你編才對
07/02 15:21, 4F

07/02 15:22, 4年前 , 5F
.
07/02 15:22, 5F

07/02 15:22, 4年前 , 6F
籃球詩人
07/02 15:22, 6F

07/02 15:22, 4年前 , 7F
就只是8+9隨便抄詩 別腦補拉
07/02 15:22, 7F

07/02 15:23, 4年前 , 8F
KD吟遊詩人
07/02 15:23, 8F

07/02 15:23, 4年前 , 9F
好濕好濕
07/02 15:23, 9F

07/02 15:26, 4年前 , 10F
07/02 15:26, 10F

07/02 15:26, 4年前 , 11F
我騎著一部單車,啊哈哈要到路的盡頭~
07/02 15:26, 11F

07/02 15:27, 4年前 , 12F
沒人陪伴我,我卻永遠不寂莫~
07/02 15:27, 12F

07/02 15:29, 4年前 , 13F
難怪KD說他是離開舒適圈XD
07/02 15:29, 13F

07/02 15:29, 4年前 , 14F
西雅圖 奧克拉荷馬 奧克蘭 布魯克林 就流浪啊 ,流
07/02 15:29, 14F

07/02 15:29, 4年前 , 15F
亡是啥
07/02 15:29, 15F

07/02 15:29, 4年前 , 16F
前幾樓有事嗎 為何虛U質廢文?
07/02 15:29, 16F

07/02 15:29, 4年前 , 17F
某迷沒看過也看不懂 趕快噓
07/02 15:29, 17F

07/02 15:30, 4年前 , 18F
從世界升級成宇宙啦
07/02 15:30, 18F

07/02 15:31, 4年前 , 19F
懂文學懂脈絡 給推 前幾樓可憐qq
07/02 15:31, 19F

07/02 15:31, 4年前 , 20F
醒醒吧KD,你沒有女朋友
07/02 15:31, 20F

07/02 15:32, 4年前 , 21F
我也覺得這是優文,幫懶人找資料,謝謝
07/02 15:32, 21F

07/02 15:33, 4年前 , 22F
我看純粹是覺得換第三個城市有感而發而已
07/02 15:33, 22F

07/02 15:34, 4年前 , 23F
好有意境的詩
07/02 15:34, 23F

07/02 15:34, 4年前 , 24F
KD繼不懂籃球後又要不懂詩了,真可憐
07/02 15:34, 24F

07/02 15:36, 4年前 , 25F
我也覺得就wandered,流亡就多了,畢竟沒回家鄉或是
07/02 15:36, 25F

07/02 15:36, 4年前 , 26F
雷霆
07/02 15:36, 26F

07/02 15:38, 4年前 , 27F
每個人看都有每個人的解釋啊 前幾樓也沒解釋不好啊
07/02 15:38, 27F

07/02 15:39, 4年前 , 28F
勇迷現在忙這戰還沒出現的宇宙湖三王 沒空啦
07/02 15:39, 28F

07/02 15:43, 4年前 , 29F
原來是賞析的部分
07/02 15:43, 29F

07/02 15:43, 4年前 , 30F
近幾年就他跟詹姆斯兩個宰制級別的球星到處轉隊,
07/02 15:43, 30F

07/02 15:43, 4年前 , 31F
這個也是奇特現象,不像以前等待球隊補強
07/02 15:43, 31F

07/02 15:44, 4年前 , 32F
應該只是有感而發而已吧!你後面的說法讓我想到以
07/02 15:44, 32F

07/02 15:44, 4年前 , 33F
前的國文老師,還有課本上的翻譯跟注釋
07/02 15:44, 33F

07/02 15:48, 4年前 , 34F
內涵阿杜
07/02 15:48, 34F

07/02 15:49, 4年前 , 35F
你國文課本系?
07/02 15:49, 35F

07/02 15:53, 4年前 , 36F
噓什麼= =
07/02 15:53, 36F

07/02 15:53, 4年前 , 37F
被籃球耽誤的詩人阿杜
07/02 15:53, 37F

07/02 15:55, 4年前 , 38F
文本誕生作者已死,你各位啊,要有別的詮釋也可以
07/02 15:55, 38F

07/02 15:56, 4年前 , 39F
KD國文也太好
07/02 15:56, 39F

07/02 16:05, 4年前 , 40F
幫補血
07/02 16:05, 40F

07/02 16:21, 4年前 , 41F
求幾樓想帶風向 要多努力一點
07/02 16:21, 41F

07/02 16:21, 4年前 , 42F
酸也酸得不好笑
07/02 16:21, 42F

07/02 16:24, 4年前 , 43F
4
07/02 16:24, 43F

07/02 16:29, 4年前 , 44F
KD 文化水準沒那麼高好嘛 easymoneysniper
07/02 16:29, 44F

07/02 16:36, 4年前 , 45F
西雅圖可惜了
07/02 16:36, 45F

07/02 16:37, 4年前 , 46F
他的ig動態說沒有人可以替他說話跟做決定 所以不要
07/02 16:37, 46F

07/02 16:37, 4年前 , 47F
再胡扯了
07/02 16:37, 47F

07/02 16:51, 4年前 , 48F
不過也是不用太期待有啥深意,瓦林卡還不是去脈絡的
07/02 16:51, 48F

07/02 16:51, 4年前 , 49F
亂引用貝克特,還刺在身上咧
07/02 16:51, 49F

07/02 17:13, 4年前 , 50F
前幾樓國文可能被當過
07/02 17:13, 50F

07/02 18:05, 4年前 , 51F
不錯 可以去編我國教科書 台灣不可失去的人才
07/02 18:05, 51F

07/02 18:10, 4年前 , 52F
中間幾樓平常一定沒酸過國文課本藍色窗簾,一定熱愛
07/02 18:10, 52F

07/02 18:10, 4年前 , 53F
國高中的國文教育是吧
07/02 18:10, 53F

07/02 18:24, 4年前 , 54F
很像 朴樹 平凡之歌
07/02 18:24, 54F

07/02 19:08, 4年前 , 55F
前半長姿勢推 後半腦補就多了
07/02 19:08, 55F

07/02 21:27, 4年前 , 56F
西雅圖出來的,引用西雅圖詩人,文青咖啡館
07/02 21:27, 56F
文章代碼(AID): #1T6mJSv0 (NBA)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
花邊
266
343
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
花邊
266
343
花邊
32
56
文章代碼(AID): #1T6mJSv0 (NBA)