Re: [新聞] 不能再叫小牛了!小牛宣布中文名改為「獨行俠」
※ 引述《KyrieIrving1 (King of Celtics)》之銘言:
: 不能再叫小牛了!小牛宣布中文名改為「獨行俠」
: 小牛今主場迎戰勇士,在這場比賽期間,小牛球團將公布球隊的新中文名「獨行俠」。
: 因小牛老闆庫班(Mark Cuban)不滿意球隊的中文名叫「小牛」,所以舉辦改名票選活動,
: 小牛提出「獨行俠」、「烈駒」、「狂馬」3個名字給球迷們進行票選,結果獨行俠勝出
: 。
: NBA中文官網已將達拉斯小牛的名字改成「達拉斯獨行俠」。(體育中心/綜合報導)
: https://tw.appledaily.com/new/realtime/20180104/1271753/
: 再一次正名一下
: 是達拉斯獨行俠!!!!
這上面說中文選擇 也就是依照中國人的喜好跟認知來翻譯
那獨行俠 跟遊俠 在中文來說 是很相似的名詞嗎?
江湖上的遊俠 跟獨行俠 感覺上好像差不多?
如果選遊俠 不是會好聽很多嗎?
小牛提出「獨行俠」、「烈駒」、「狂馬」3個名字給球迷們進行票選
應該是對岸華裔提出來的吧? 兩岸的名詞不太一樣
我比較想知道的是 獨行俠 跟遊俠的差別在哪裡?
以我的個人認知 達拉斯遊俠 比獨行俠好聽
獨行俠表達的意思 有點不太懂
以中文來說 遊俠不是比較廣泛通用嗎?
遊俠算是千山萬水我獨行那種類型嗎?
獨行俠表達的是 牛仔騎著馬單騎走天下的概念 所以入選嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.185.50
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1515052058.A.0CB.html
→
01/04 15:48,
8年前
, 1F
01/04 15:48, 1F
推
01/04 15:48,
8年前
, 2F
01/04 15:48, 2F
推
01/04 15:49,
8年前
, 3F
01/04 15:49, 3F
推
01/04 15:49,
8年前
, 4F
01/04 15:49, 4F
→
01/04 15:49,
8年前
, 5F
01/04 15:49, 5F
推
01/04 15:50,
8年前
, 6F
01/04 15:50, 6F
推
01/04 15:52,
8年前
, 7F
01/04 15:52, 7F
推
01/04 15:52,
8年前
, 8F
01/04 15:52, 8F
→
01/04 15:53,
8年前
, 9F
01/04 15:53, 9F
推
01/04 15:53,
8年前
, 10F
01/04 15:53, 10F
→
01/04 15:53,
8年前
, 11F
01/04 15:53, 11F
推
01/04 15:53,
8年前
, 12F
01/04 15:53, 12F
→
01/04 15:56,
8年前
, 13F
01/04 15:56, 13F
推
01/04 15:56,
8年前
, 14F
01/04 15:56, 14F
→
01/04 16:04,
8年前
, 15F
01/04 16:04, 15F
推
01/04 16:06,
8年前
, 16F
01/04 16:06, 16F
推
01/04 16:11,
8年前
, 17F
01/04 16:11, 17F
→
01/04 16:12,
8年前
, 18F
01/04 16:12, 18F
推
01/04 16:14,
8年前
, 19F
01/04 16:14, 19F
→
01/04 16:20,
8年前
, 20F
01/04 16:20, 20F
推
01/04 16:23,
8年前
, 21F
01/04 16:23, 21F
推
01/04 16:26,
8年前
, 22F
01/04 16:26, 22F
→
01/04 16:27,
8年前
, 23F
01/04 16:27, 23F
→
01/04 16:28,
8年前
, 24F
01/04 16:28, 24F
推
01/04 16:37,
8年前
, 25F
01/04 16:37, 25F
推
01/04 16:40,
8年前
, 26F
01/04 16:40, 26F
推
01/04 16:42,
8年前
, 27F
01/04 16:42, 27F
推
01/04 16:49,
8年前
, 28F
01/04 16:49, 28F
推
01/04 16:50,
8年前
, 29F
01/04 16:50, 29F
推
01/04 16:57,
8年前
, 30F
01/04 16:57, 30F
推
01/04 17:06,
8年前
, 31F
01/04 17:06, 31F
→
01/04 17:07,
8年前
, 32F
01/04 17:07, 32F
→
01/04 17:20,
8年前
, 33F
01/04 17:20, 33F
推
01/04 17:27,
8年前
, 34F
01/04 17:27, 34F
推
01/04 17:35,
8年前
, 35F
01/04 17:35, 35F
→
01/04 17:35,
8年前
, 36F
01/04 17:35, 36F
推
01/04 17:40,
8年前
, 37F
01/04 17:40, 37F
推
01/04 17:42,
8年前
, 38F
01/04 17:42, 38F
推
01/04 17:51,
8年前
, 39F
01/04 17:51, 39F
推
01/04 17:54,
8年前
, 40F
01/04 17:54, 40F
→
01/04 17:54,
8年前
, 41F
01/04 17:54, 41F
推
01/04 18:07,
8年前
, 42F
01/04 18:07, 42F
推
01/04 18:33,
8年前
, 43F
01/04 18:33, 43F
推
01/04 18:51,
8年前
, 44F
01/04 18:51, 44F
→
01/04 19:11,
8年前
, 45F
01/04 19:11, 45F
推
01/04 19:22,
8年前
, 46F
01/04 19:22, 46F
推
01/04 19:24,
8年前
, 47F
01/04 19:24, 47F
推
01/04 19:42,
8年前
, 48F
01/04 19:42, 48F
推
01/04 19:51,
8年前
, 49F
01/04 19:51, 49F
推
01/04 20:10,
8年前
, 50F
01/04 20:10, 50F
→
01/04 20:29,
8年前
, 51F
01/04 20:29, 51F
推
01/04 23:13,
8年前
, 52F
01/04 23:13, 52F
推
01/04 23:51,
8年前
, 53F
01/04 23:51, 53F
推
01/05 00:16,
8年前
, 54F
01/05 00:16, 54F
推
01/05 03:52,
8年前
, 55F
01/05 03:52, 55F
推
01/05 08:16,
8年前
, 56F
01/05 08:16, 56F
推
01/05 08:27,
8年前
, 57F
01/05 08:27, 57F
討論串 (同標題文章)