[外絮] Melo:「我希望可以參與選人決策的討論」
Carmelo Anthony Wants To Offer Input On Next Knicks' Coach
Carmelo Anthony would like to offer his input on the New York Knicks' decision
of next head coach as well as which players they will pursue in the offseason.
尼克球星 Carmelo Anthony,希望參與球隊下一任總教練人選的決策,也同時包含在休賽季
時的自由球員市場。
There has been growing belief that Phil Jackson prefers to retrain Kurt Rambis.
目前外界預期球隊總管 Phil Jackson 會傾向 Kurt Rambis 續任總教練一職。
Anthony is envious of the type of input LeBron James is able to give with the
Cleveland Cavaliers.
Anthony 很羨慕像 LeBron James 在克里夫蘭騎士隊中那樣,擁有參與決定的權力。
“I think you have to have some type of input,” Anthony said on Wednesday. “
Whether it’s input or dialogue, whatever word you want to use, I think you
have to have that. I think at this point there needs to be some type of
connection, some type of communication especially if we want to right this
ship. There definitely needs to be some type of communication.”
Anthony星期三接受訪問表示:「我覺得你必須要擁有某種形式上的選人權力,不管是選人
還是討論,不管你想用什麼字眼,我覺得你一定要具備這個,我認為在這個節骨眼,需要某
種關聯也好、某種溝通也好,特別是如果你想要走往正確的方向。我認為某種程度上的溝通
是必要的。」
“I like Kurt,” Anthony said. “I thought he was kind of thrown into a tough
situation with the firing of D-Fish and gathering the troops and getting guys
to play and finish the season out. As far as what’s going to happen this
summer, this offseason and next year who’s going to be in that spot, I have no
idea. I haven’t had any conversation with anybody about that. I’m pretty sure
they’ll address when the offseason comes.
Anthony:「我喜歡Kurt,我覺得他被指派去接一個爛攤子,D-Fisher剛被炒然後他要重整
球隊,又要督促球員把這季打完。不管直到今年夏天會發生什麼事、這個休賽季或是明年
誰擔任總教練的位子,坦白說我真的不知道。我還沒有跟任何人討論過這個,但我確定他們
在賽季後會跟我說。」
“I would love to have some type of input when it comes to that. (But) like I
said nobody has had any conversation about that.”
Anthony:「到時我會希望,我會有類似選擇決定的權力,但就像我說的,還沒有跟任何人討
論到這個。」
http://basketball.realgm.com/wiretap/241469/Carmelo-Anthony-Wants-To-Offer-Input
(翻譯敬請指教)
--
Only The Strong Survive
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.91.102.18
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1460089524.A.C2D.html
推
04/08 12:26, , 1F
04/08 12:26, 1F
推
04/08 12:26, , 2F
04/08 12:26, 2F
推
04/08 12:27, , 3F
04/08 12:27, 3F
推
04/08 12:27, , 4F
04/08 12:27, 4F
噓
04/08 12:28, , 5F
04/08 12:28, 5F
推
04/08 12:28, , 6F
04/08 12:28, 6F
→
04/08 12:28, , 7F
04/08 12:28, 7F
噓
04/08 12:28, , 8F
04/08 12:28, 8F
噓
04/08 12:28, , 9F
04/08 12:28, 9F
推
04/08 12:29, , 10F
04/08 12:29, 10F
推
04/08 12:29, , 11F
04/08 12:29, 11F
推
04/08 12:29, , 12F
04/08 12:29, 12F
推
04/08 12:29, , 13F
04/08 12:29, 13F
→
04/08 12:29, , 14F
04/08 12:29, 14F
推
04/08 12:29, , 15F
04/08 12:29, 15F
推
04/08 12:29, , 16F
04/08 12:29, 16F
→
04/08 12:30, , 17F
04/08 12:30, 17F
推
04/08 12:30, , 18F
04/08 12:30, 18F
推
04/08 12:30, , 19F
04/08 12:30, 19F
推
04/08 12:30, , 20F
04/08 12:30, 20F
推
04/08 12:30, , 21F
04/08 12:30, 21F
推
04/08 12:30, , 22F
04/08 12:30, 22F
推
04/08 12:30, , 23F
04/08 12:30, 23F
→
04/08 12:30, , 24F
04/08 12:30, 24F
推
04/08 12:30, , 25F
04/08 12:30, 25F
推
04/08 12:30, , 26F
04/08 12:30, 26F
→
04/08 12:31, , 27F
04/08 12:31, 27F
推
04/08 12:31, , 28F
04/08 12:31, 28F
推
04/08 12:31, , 29F
04/08 12:31, 29F
推
04/08 12:32, , 30F
04/08 12:32, 30F
推
04/08 12:32, , 31F
04/08 12:32, 31F
→
04/08 12:33, , 32F
04/08 12:33, 32F
推
04/08 12:33, , 33F
04/08 12:33, 33F
噓
04/08 12:33, , 34F
04/08 12:33, 34F
推
04/08 12:33, , 35F
04/08 12:33, 35F
推
04/08 12:33, , 36F
04/08 12:33, 36F
推
04/08 12:33, , 37F
04/08 12:33, 37F
推
04/08 12:33, , 38F
04/08 12:33, 38F
推
04/08 12:33, , 39F
04/08 12:33, 39F
還有 186 則推文
噓
04/08 13:55, , 226F
04/08 13:55, 226F
※ 編輯: taylorliao (61.91.102.18), 04/08/2016 13:57:00
噓
04/08 13:56, , 227F
04/08 13:56, 227F
噓
04/08 13:57, , 228F
04/08 13:57, 228F
推
04/08 13:57, , 229F
04/08 13:57, 229F
各位大大不好意思,小弟已改標題,請原諒我
※ 編輯: taylorliao (61.91.102.18), 04/08/2016 13:58:55
→
04/08 13:59, , 230F
04/08 13:59, 230F
※ 編輯: taylorliao (61.91.102.18), 04/08/2016 14:01:50
噓
04/08 14:02, , 231F
04/08 14:02, 231F
噓
04/08 14:06, , 232F
04/08 14:06, 232F
噓
04/08 14:07, , 233F
04/08 14:07, 233F
推
04/08 14:08, , 234F
04/08 14:08, 234F
噓
04/08 14:12, , 235F
04/08 14:12, 235F
噓
04/08 14:12, , 236F
04/08 14:12, 236F
噓
04/08 14:15, , 237F
04/08 14:15, 237F
推
04/08 14:15, , 238F
04/08 14:15, 238F
→
04/08 14:21, , 239F
04/08 14:21, 239F
推
04/08 14:21, , 240F
04/08 14:21, 240F
→
04/08 14:22, , 241F
04/08 14:22, 241F
噓
04/08 14:24, , 242F
04/08 14:24, 242F
噓
04/08 14:28, , 243F
04/08 14:28, 243F
→
04/08 14:29, , 244F
04/08 14:29, 244F
推
04/08 14:30, , 245F
04/08 14:30, 245F
噓
04/08 14:31, , 246F
04/08 14:31, 246F
推
04/08 14:41, , 247F
04/08 14:41, 247F
→
04/08 14:48, , 248F
04/08 14:48, 248F
噓
04/08 14:49, , 249F
04/08 14:49, 249F
噓
04/08 15:02, , 250F
04/08 15:02, 250F
噓
04/08 15:04, , 251F
04/08 15:04, 251F
噓
04/08 15:12, , 252F
04/08 15:12, 252F
→
04/08 15:47, , 253F
04/08 15:47, 253F
噓
04/08 15:57, , 254F
04/08 15:57, 254F
噓
04/08 15:59, , 255F
04/08 15:59, 255F
噓
04/08 16:10, , 256F
04/08 16:10, 256F
推
04/08 17:08, , 257F
04/08 17:08, 257F
→
04/08 17:21, , 258F
04/08 17:21, 258F
推
04/08 17:28, , 259F
04/08 17:28, 259F
噓
04/08 17:43, , 260F
04/08 17:43, 260F
→
04/08 18:46, , 261F
04/08 18:46, 261F
推
04/08 18:58, , 262F
04/08 18:58, 262F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):