Re: 版本問題再問

看板MishimaYukio作者 (ebi)時間20年前 (2004/07/01 07:39), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串10/15 (看更多)
※ 引述《valenzoe (Shmily)》之銘言: : 剛剛上博客來,星光的潮騷還剩一本,我就還不遲疑的買了。 : 可惜我的假面的告白是買木馬的。 : 木馬的翻譯真的有那麼差嗎? : ※ 引述《zeox (羽澤組)》之銘言: : : 因為水準老闆是木馬文化的股東 : : 所以當然是自家的書好囉 : : 個人還是推薦星光版 星光的翻譯較雅,用字也很簡潔 我昨天才在金石堂買到一本星光的羅生門 跟小知堂版本比較起來,星光的確好得多 -- I'm the bandwagon hater! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.85.142.253
文章代碼(AID): #10uqz4P- (MishimaYukio)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #10uqz4P- (MishimaYukio)