Re: 版本問題再問

看板MishimaYukio作者 (我不難過)時間19年前 (2004/09/22 13:05), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串11/15 (看更多)
※ 引述《ebi (ebi)》之銘言: : ※ 引述《valenzoe (Shmily)》之銘言: : : 剛剛上博客來,星光的潮騷還剩一本,我就還不遲疑的買了。 : : 可惜我的假面的告白是買木馬的。 : : 木馬的翻譯真的有那麼差嗎? : 星光的翻譯較雅,用字也很簡潔 : 我昨天才在金石堂買到一本星光的羅生門 : 跟小知堂版本比較起來,星光的確好得多 大家都在討論星光跟木馬 我在書店看到"遠足"文化出版的三島&川端耶 請問有人讀過嗎? 不知道它的翻譯怎麼樣呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.183.15
文章代碼(AID): #11KGWT1l (MishimaYukio)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #11KGWT1l (MishimaYukio)