[閒聊] 米現在是禁字了嗎

看板MiHoYo作者 (細菌)時間1年前 (2024/08/15 11:43), 編輯推噓66(66036)
留言102則, 85人參與, 1年前最新討論串1/1
最近各種炎上 一堆人罵米 是不是為了這樣 只好把米列為禁字 https://i.imgur.com/oCi5oZf.jpeg
爆米花變成爆公尺花 米哈遊變成公尺哈遊 米衛兵變成公尺衛兵 米黑變成公尺黑 有沒有米哈 喔 我是說公尺哈 -- https://pixiv.re/121228809.png
https://pixiv.re/121503630.png
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.131.174 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/miHoYo/M.1723693418.A.BDA.html

08/15 11:44, 1年前 , 1F
好了啦公尺黑,公尺神不需要你這樣的玩家
08/15 11:44, 1F

08/15 11:44, 1年前 , 2F
自動翻譯的鍋
08/15 11:44, 2F

08/15 11:45, 1年前 , 3F
翻譯外包不知道是哪家 簡轉繁都還比較好
08/15 11:45, 3F

08/15 11:45, 1年前 , 4F
我在思考這是菇化還是黑化
08/15 11:45, 4F

08/15 11:45, 1年前 , 5F
會不會出現計程車兵呢
08/15 11:45, 5F

08/15 11:46, 1年前 , 6F
這是chatgpt翻譯吧
08/15 11:46, 6F

08/15 11:46, 1年前 , 7F
簡轉繁好像會這樣
08/15 11:46, 7F

08/15 11:46, 1年前 , 8F
笑死,米翻公尺好像沒錯啦
08/15 11:46, 8F

08/15 11:49, 1年前 , 9F
公尺粉素質 點點點
08/15 11:49, 9F

08/15 11:50, 1年前 , 10F
月光公尺
08/15 11:50, 10F

08/15 11:50, 1年前 , 11F
給chatgpt翻譯都不會出這種問題吧?
08/15 11:50, 11F

08/15 11:52, 1年前 , 12F
換新代理後,翻譯成出現問題
08/15 11:52, 12F

08/15 11:55, 1年前 , 13F
08/15 11:55, 13F

08/15 11:55, 1年前 , 14F
*孝子 *衛兵
08/15 11:55, 14F

08/15 11:56, 1年前 , 15F
Wwwwwww
08/15 11:56, 15F

08/15 11:59, 1年前 , 16F
宵公也成為禁忌話題了
08/15 11:59, 16F

08/15 11:59, 1年前 , 17F
爆公尺花爆幹好笑
08/15 11:59, 17F

08/15 12:00, 1年前 , 18F
你疑似對公尺不忠
08/15 12:00, 18F

08/15 12:03, 1年前 , 19F
建議用疉N米 又打碼又不失原意
08/15 12:03, 19F

08/15 12:04, 1年前 , 20F
笑死
08/15 12:04, 20F

08/15 12:04, 1年前 , 21F
笑死,什麼智障翻譯XD
08/15 12:04, 21F

08/15 12:08, 1年前 , 22F
公尺孝子 公尺衛兵
08/15 12:08, 22F

08/15 12:09, 1年前 , 23F
懂了 翻譯的竟然是米黑
08/15 12:09, 23F

08/15 12:12, 1年前 , 24F
公尺飯、玉公尺、紫公尺飯糰、公尺黍叔
08/15 12:12, 24F

08/15 12:12, 1年前 , 25F
看不懂是什麼邏輯 怎麼翻都不會變成這樣
08/15 12:12, 25F

08/15 12:14, 1年前 , 26F
怎麼看不懂?米就是公尺啊
08/15 12:14, 26F

08/15 12:14, 1年前 , 27F
機翻出錯 校稿沒抓到
08/15 12:14, 27F

08/15 12:15, 1年前 , 28F
好了啦公尺黑
08/15 12:15, 28F

08/15 12:16, 1年前 , 29F
笑死
08/15 12:16, 29F

08/15 12:16, 1年前 , 30F
簡轉繁常會發生的怪事,像是某國的士兵轉成繁體會變成某國
08/15 12:16, 30F

08/15 12:16, 1年前 , 31F
計程車兵
08/15 12:16, 31F

08/15 12:17, 1年前 , 32F
Word簡轉繁都不會搞成這樣哈哈哈
08/15 12:17, 32F

08/15 12:18, 1年前 , 33F
跟出租車和賓士一樣的概念
08/15 12:18, 33F

08/15 12:18, 1年前 , 34F
他們用的軟體不知道是幾億年前的版本
08/15 12:18, 34F

08/15 12:19, 1年前 , 35F
[公尺]
08/15 12:19, 35F

08/15 12:20, 1年前 , 36F
對,就是“的士”兵變“計程車”兵
08/15 12:20, 36F

08/15 12:23, 1年前 , 37F
AI也是有做不到的事
08/15 12:23, 37F

08/15 12:24, 1年前 , 38F
哈哈哈 簡轉繁的鍋,之前看小說有把奔馳轉成賓士的,
08/15 12:24, 38F

08/15 12:24, 1年前 , 39F
然後一堆騎馬賓士
08/15 12:24, 39F
還有 23 則推文
08/15 14:22, 1年前 , 63F
XDD
08/15 14:22, 63F

08/15 14:23, 1年前 , 64F
笑死
08/15 14:23, 64F

08/15 14:34, 1年前 , 65F
笑死
08/15 14:34, 65F

08/15 14:34, 1年前 , 66F
簡轉繁吧
08/15 14:34, 66F

08/15 14:35, 1年前 , 67F
公尺黑點點點
08/15 14:35, 67F

08/15 14:43, 1年前 , 68F
你疑似對公尺哈游不忠了.jpg
08/15 14:43, 68F

08/15 15:17, 1年前 , 69F
之前老字號店家也轉成老字型店家
08/15 15:17, 69F

08/15 15:18, 1年前 , 70F
公尺諾散草宵公
08/15 15:18, 70F

08/15 15:33, 1年前 , 71F
標題要改公尺現在是禁字了嗎
08/15 15:33, 71F

08/15 15:41, 1年前 , 72F
怎樣弄會變成公尺?
08/15 15:41, 72F

08/15 15:45, 1年前 , 73F
便宜行事吧,直接簡轉繁然後沒檢查
08/15 15:45, 73F

08/15 15:49, 1年前 , 74F
單純的簡轉繁也不會出這種包,這明顯是用關鍵詞替換
08/15 15:49, 74F

08/15 15:49, 1年前 , 75F
,然後分詞器沒做好或者乾脆沒分詞器
08/15 15:49, 75F

08/15 15:50, 1年前 , 76F
承包翻譯的偷懶 人工校對摸魚
08/15 15:50, 76F

08/15 15:51, 1年前 , 77F
應該是用翻譯工具才會這樣吧 簡轉繁不可能米換公尺
08/15 15:51, 77F

08/15 16:18, 1年前 , 78F
米=公尺 沒問題
08/15 16:18, 78F

08/15 16:22, 1年前 , 79F
公尺黑好了啦
08/15 16:22, 79F

08/15 16:25, 1年前 , 80F
低能
08/15 16:25, 80F

08/15 16:31, 1年前 , 81F
公尺卡
08/15 16:31, 81F

08/15 16:47, 1年前 , 82F
哈基公尺 公尺凱拉
08/15 16:47, 82F

08/15 16:57, 1年前 , 83F
簡轉繁改字有夠多餘 搞得我有語音的時候就不看字幕
08/15 16:57, 83F

08/15 16:57, 1年前 , 84F
不然會神經錯亂
08/15 16:57, 84F

08/15 17:21, 1年前 , 85F
鐵道的碰瓷 也翻成詐騙 爛死了
08/15 17:21, 85F

08/15 17:23, 1年前 , 86F
好了啦 公尺騎士團
08/15 17:23, 86F

08/15 17:29, 1年前 , 87F
初版台灣有負責在地化的團隊,後續不清楚
08/15 17:29, 87F

08/15 17:30, 1年前 , 88F
喔我是說原神
08/15 17:30, 88F

08/15 17:35, 1年前 , 89F
喝邱,公尺哈游
08/15 17:35, 89F

08/15 17:42, 1年前 , 90F
蓬萊公尺、在來公尺、香公尺、太國公尺、通古斯公尺
08/15 17:42, 90F

08/15 17:42, 1年前 , 91F
公尺老鼠
08/15 17:42, 91F

08/15 18:18, 1年前 , 92F
其實這個還蠻好笑
08/15 18:18, 92F

08/15 19:06, 1年前 , 93F
爆公尺花 爆公尺花 一個玉公尺一個花
08/15 19:06, 93F

08/15 19:46, 1年前 , 94F
我宣布 本版為公尺版
08/15 19:46, 94F

08/15 20:36, 1年前 , 95F
印象中須彌的主線有一段語音跟字幕的意思不一樣…
08/15 20:36, 95F

08/15 20:41, 1年前 , 96F
公尺哈遊
08/15 20:41, 96F

08/15 22:13, 1年前 , 97F
我瘋起來連自己都當禁字
08/15 22:13, 97F

08/15 22:16, 1年前 , 98F
老鼠愛大公尺
08/15 22:16, 98F

08/15 22:43, 1年前 , 99F
公尺哈遊
08/15 22:43, 99F

08/16 11:12, 1年前 , 100F
公尺哈遊
08/16 11:12, 100F

08/16 11:21, 1年前 , 101F
XDDDDDDDD
08/16 11:21, 101F

08/16 12:39, 1年前 , 102F
公尺衛兵 點點點
08/16 12:39, 102F
文章代碼(AID): #1clNbglQ (MiHoYo)