Re: [請益] 這個婚要結嗎
※ 引述《ptt987654321 (低調)》之銘言:
: 就標準的理工人
先幫QQ
: 唯一的遺憾就是年輕沒有交過女朋友
: 某天突然有女性主動跟他交往
: 他認為總算苦盡甘來了,上天總算有回報了
: 大概交往半年左右吧,對方開始暗示他是不是該結婚了
所以他目前大概是爽到昏頭了
可以跟他建議請他再多深入交往1~2年
多多認識對方的性格與習慣與自己合不合
: 發現對方年輕的時候真的是個玩咖夜店咖
基本上這還可以再細分為 常去 或不常去 可以再請徵信社深入調查
如果是一個月去一次左右,這類型的大約就是朋友相約有壓力不得不去的,或許比較沒這
麼亂
若是一個月每個禮拜都去的這種,簡單講啦,一個月至少吃過三根不同的屌啦
這類對自己身體都無法負責任的女人
你認為他有辦法對家庭負責任?????????
我是當笑話看看啦
: 題外話,最好笑是那群朋友,私底下都罵這種破麻不要也罷,但如果場合有女性就不一樣
我跟你簡單說
你今天遇到一個穿著得體,行為舉止中規中矩
不去夜店酒吧舞廳等聲色場所的女人
你會說他「破麻」嗎??
個人認為這個詞不是很嚴重的詞
只是一個「普通的形容詞」
自己的行為自己要負責
既然你對自己的身體不負責任,那這個詞你就有要能力去承受
不是你他媽爽完了之後就跟我說一句「都是THEY的錯」
根本ㄏㄏ
個人我是不建議結啦
人生還長,套句傻花愛說的啦
「結婚如果沒有比較好,幹嘛要結?」
這句話我想你可以跟你朋友討論看看
很值得深思啊!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 120.96.205.23
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MenTalk/M.1464672843.A.2C9.html
※ 編輯: RevanKai (120.96.205.23), 05/31/2016 13:35:08
→
05/31 13:36, , 1F
05/31 13:36, 1F
→
05/31 13:37, , 2F
05/31 13:37, 2F
推
05/31 13:37, , 3F
05/31 13:37, 3F
→
05/31 13:38, , 4F
05/31 13:38, 4F
→
05/31 13:38, , 5F
05/31 13:38, 5F
→
05/31 13:39, , 6F
05/31 13:39, 6F
推
05/31 13:41, , 7F
05/31 13:41, 7F
→
05/31 13:41, , 8F
05/31 13:41, 8F
→
05/31 13:41, , 9F
05/31 13:41, 9F
→
05/31 13:41, , 10F
05/31 13:41, 10F
→
05/31 13:42, , 11F
05/31 13:42, 11F
推
05/31 13:43, , 12F
05/31 13:43, 12F
→
05/31 13:43, , 13F
05/31 13:43, 13F
→
05/31 13:43, , 14F
05/31 13:43, 14F
→
05/31 13:45, , 15F
05/31 13:45, 15F
→
05/31 13:45, , 16F
05/31 13:45, 16F
→
05/31 13:45, , 17F
05/31 13:45, 17F
推
05/31 13:45, , 18F
05/31 13:45, 18F
→
05/31 13:46, , 19F
05/31 13:46, 19F
→
05/31 13:46, , 20F
05/31 13:46, 20F
推
05/31 13:48, , 21F
05/31 13:48, 21F
→
05/31 13:48, , 22F
05/31 13:48, 22F
→
05/31 13:49, , 23F
05/31 13:49, 23F
→
05/31 13:50, , 24F
05/31 13:50, 24F
我覺得爛懶覺 渣男 爛屌都可以講啊
基本上這種男的就是有做了甚麼讓你這樣感覺的不良行為
你才會這樣形容他嘛
難道今天你會隨便罵一個認真工作的好男人爛屌爛懶覺嗎??
我是覺得人類要為自己負責任啦
自己做過的事情,不好的
就不要怕人評論,畢竟沒人拿刀架在你脖子上逼你去做不良行為不是嗎??
哪有甚麼難不難聽的??努力生活不要擺爛自己
基本上這個詞根本就沒機會用在認真生活的人身上
※ 編輯: RevanKai (120.96.205.23), 05/31/2016 13:53:21
→
05/31 13:56, , 25F
05/31 13:56, 25F
→
05/31 13:56, , 26F
05/31 13:56, 26F
→
05/31 13:56, , 27F
05/31 13:56, 27F
→
05/31 13:56, , 28F
05/31 13:56, 28F
→
05/31 13:56, , 29F
05/31 13:56, 29F
推
05/31 13:56, , 30F
05/31 13:56, 30F
→
05/31 13:57, , 31F
05/31 13:57, 31F
→
05/31 13:57, , 32F
05/31 13:57, 32F
→
05/31 13:57, , 33F
05/31 13:57, 33F
→
05/31 13:57, , 34F
05/31 13:57, 34F
→
05/31 13:57, , 35F
05/31 13:57, 35F
推
05/31 13:58, , 36F
05/31 13:58, 36F
→
05/31 13:58, , 37F
05/31 13:58, 37F
→
05/31 13:59, , 38F
05/31 13:59, 38F
→
05/31 13:59, , 39F
05/31 13:59, 39F
推
05/31 14:00, , 40F
05/31 14:00, 40F
推
05/31 14:01, , 41F
05/31 14:01, 41F
→
05/31 14:01, , 42F
05/31 14:01, 42F
→
05/31 14:01, , 43F
05/31 14:01, 43F
→
05/31 14:01, , 44F
05/31 14:01, 44F
→
05/31 14:02, , 45F
05/31 14:02, 45F
→
05/31 14:02, , 46F
05/31 14:02, 46F
→
05/31 14:02, , 47F
05/31 14:02, 47F
→
05/31 14:02, , 48F
05/31 14:02, 48F
→
05/31 14:02, , 49F
05/31 14:02, 49F
→
05/31 14:02, , 50F
05/31 14:02, 50F
→
05/31 14:02, , 51F
05/31 14:02, 51F
→
05/31 14:03, , 52F
05/31 14:03, 52F
→
05/31 14:04, , 53F
05/31 14:04, 53F
→
05/31 14:04, , 54F
05/31 14:04, 54F
推
05/31 14:05, , 55F
05/31 14:05, 55F
→
05/31 14:06, , 56F
05/31 14:06, 56F
→
05/31 14:06, , 57F
05/31 14:06, 57F
推
05/31 14:08, , 58F
05/31 14:08, 58F
推
05/31 14:09, , 59F
05/31 14:09, 59F
推
05/31 14:11, , 60F
05/31 14:11, 60F
推
05/31 14:13, , 61F
05/31 14:13, 61F
→
05/31 14:13, , 62F
05/31 14:13, 62F
推
05/31 14:19, , 63F
05/31 14:19, 63F
推
05/31 14:22, , 64F
05/31 14:22, 64F
推
05/31 14:25, , 65F
05/31 14:25, 65F
推
05/31 14:58, , 66F
05/31 14:58, 66F
→
05/31 14:58, , 67F
05/31 14:58, 67F
→
05/31 14:59, , 68F
05/31 14:59, 68F
→
05/31 14:59, , 69F
05/31 14:59, 69F
→
05/31 15:16, , 70F
05/31 15:16, 70F
噓
05/31 16:09, , 71F
05/31 16:09, 71F
→
05/31 16:29, , 72F
05/31 16:29, 72F
→
05/31 16:30, , 73F
05/31 16:30, 73F
→
05/31 16:31, , 74F
05/31 16:31, 74F
→
05/31 16:32, , 75F
05/31 16:32, 75F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
請益
38
123
完整討論串 (本文為第 5 之 26 篇):
請益
38
123
請益
0
2
請益
4
16
請益
5
24
請益
17
75
請益
9
14
請益
0
3
請益
5
15
請益
0
16
請益
5
5