Re: [閒聊] 大家有沒有讀英文?
我有肢體語言呀
其實我英文很不好
我一直都這麼覺得
自從我托福考完 大搖大擺進教室去上課
然後在十分之內被打到臉腫之後
我再也沒說過我英文好
英文是我的第二語言 甚至可以說是第三
大家都知道我不會說台語 我長大後才會說 現在也忘光了
然後在學英文上的問題是
我的音感分不出來 我常常聽不到自己在說什麼
需要別人幫我複述一遍 我才知道
呀 我又說錯了
這點我班上的小朋友幫我很大的忙
我不知道你的程度在哪裡
如果你的程度不好 但專業度很高的話
我反而建議你從專業式的英文下手
你數學好 找本數學教科書來看
你理工好 找本理工好的教科書來看
你喜歡做菜 就去找本食譜來
WHY
這種書最沒廢話 文法正確
你光看圖都知道下面要說什麼
你讀起來也不吃力
你單純在進行文字的轉換而已 成就感高 你不會丟下書本拿去墊便當
然後再難一點就去看生活化的東西
當你能夠進行到把閱讀當樂趣
就像我超愛看羅曼史 一邊看一邊意淫的時候 就贏了 科科
大部份的外語學習者會卡在前部份卡很久
因為不光是閱讀文字 你在閱讀的是生活 習慣 文化 這需要點時間去發展出來
二語教學有個很重要的關卡就是 希望訓練學生做到樂趣或休閒閱讀
所以看A書順便打手槍 你真的贏了
大家有時候去看小朋友的童話書 說單字簡單吧
但因為有時候特意壓韻的關係 會把文法改變 你就會有讀起來怪怪的感兜
順便一提 以前我家小朋友很愛恐龍書 問我各種恐龍叫什麼
我連中文都不知道了 還英文 只好老實說 我不知道 我去查看看
至於單字 你要背就背 要猛看就看 反正你看了27次也就記下來了
當單字量夠的時候 你就自己發展出來一套系統背單字
背錯也不要緊 反正我同事也常幹這種事 (他的理由是他想的比手寫快)
(我的理由是我就英文破嘛 QQ~~~)
當你一直看一直在閱讀的同時
別忘了去嘴砲 介紹你REDDIT 去跟老外幹吧
我學到很多生活上的用法 超愉快的
那就挺口語的
然後發音 花點錢上個課 把基礎發音校正過來
我覺得值得 你要等到你自己注意到發音問題 那要花點時間
然後就是大量的聽聽聽 跟臭屁了
我就靠我家小朋友整天臭屁來臭屁去
順便幫我校正發音
我在畢業時實習跟畢業後的工作
口語上最吃力的是 就是一般的對話
大家習以為常的中文 全部換成英文進行臭屁
我反而不會了
我記得我第一次教小朋友折紙飛機
我在家裡看YOUTUBE上怎麼教人折紙飛機 把用語先背下來
同樣的也發生在其它的科目前
我先去看YOUTUBE 去看網站 老外是怎麼說的
不然我就請同事教我
另外
說到說
因為像我們這種很大才開始學英文的
口音一定有
所以 就是放慢語速
一個字一個字慢慢說 寧可說到學生都睡著 也不要有人抱怨聽不懂你的英文
還有 回個推文
在英語系國家生活不代表英文會變好
如果想說去唸書唸個2年 英文會好好好
不是幻想就是天才 不然就是之前基礎超好的
※ 引述《tarantella (Arithen Jacks Zhang)》之銘言:
: 剛剛把要讀的英文文章看完,也學到不少單字。目前我就是一篇短篇英文文章,慢慢查單字,慢慢理解。看完後就在有空閒的時間背些單字,加深對單字的印象。
: 目前我的英文能力要考全民英檢中等還很困難,更不用說考托福,如果要出國唸書恐怕會被打槍了。所以目前每天讀一點,累積久了就可以嘗試用英文寫小說了。
: 至於其他語言,我還是先不學比較好,光是英文要花費很多心思,學其他語言更是要花更多心思。
: 請問一下大魯媽是如何念英文的?你是怎麼和一群外國大人和孩子溝通呢?
--
從善如流換噴照
http://i.imgur.com/8aLx3zb.jpg
精燉2小時雞湯加雞胸肉
與KALE燉煮後 最後加上一把大燕麥片
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 68.179.71.1
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MenTalk/M.1434279999.A.47F.html
推
06/14 19:21, , 1F
06/14 19:21, 1F
→
06/14 19:22, , 2F
06/14 19:22, 2F
推
06/14 19:26, , 3F
06/14 19:26, 3F
推
06/14 19:32, , 4F
06/14 19:32, 4F
→
06/14 19:33, , 5F
06/14 19:33, 5F
→
06/14 19:35, , 6F
06/14 19:35, 6F
推
06/14 19:44, , 7F
06/14 19:44, 7F
推
06/14 19:47, , 8F
06/14 19:47, 8F
→
06/14 19:47, , 9F
06/14 19:47, 9F
→
06/14 19:51, , 10F
06/14 19:51, 10F
→
06/14 19:52, , 11F
06/14 19:52, 11F
→
06/14 19:52, , 12F
06/14 19:52, 12F
→
06/14 19:53, , 13F
06/14 19:53, 13F
推
06/14 20:29, , 14F
06/14 20:29, 14F
→
06/14 20:32, , 15F
06/14 20:32, 15F
→
06/14 22:18, , 16F
06/14 22:18, 16F
推
06/14 23:22, , 17F
06/14 23:22, 17F
→
06/14 23:23, , 18F
06/14 23:23, 18F
推
06/15 00:05, , 19F
06/15 00:05, 19F
→
06/15 00:05, , 20F
06/15 00:05, 20F
→
06/15 00:06, , 21F
06/15 00:06, 21F
推
06/15 00:17, , 22F
06/15 00:17, 22F
→
06/15 00:20, , 23F
06/15 00:20, 23F
推
06/15 00:21, , 24F
06/15 00:21, 24F
→
06/15 00:27, , 25F
06/15 00:27, 25F
→
06/15 00:27, , 26F
06/15 00:27, 26F
→
06/15 00:28, , 27F
06/15 00:28, 27F
→
06/15 00:28, , 28F
06/15 00:28, 28F
→
06/15 00:28, , 29F
06/15 00:28, 29F
推
06/15 00:33, , 30F
06/15 00:33, 30F
→
06/15 00:33, , 31F
06/15 00:33, 31F
→
06/15 00:34, , 32F
06/15 00:34, 32F
→
06/15 00:34, , 33F
06/15 00:34, 33F
→
06/15 00:38, , 34F
06/15 00:38, 34F
推
06/15 04:54, , 35F
06/15 04:54, 35F
討論串 (同標題文章)