Fw: [難過] 相親抱怨討拍文(文長甚入)
※ [本文轉錄自 WomenTalk 看板 #1Kx940F9 ]
作者: milagro (米菈格) 看板: WomenTalk
標題: [難過] 相親抱怨討拍文(文長慎入)
時間: Tue Feb 24 22:55:52 2015
文真的很長...
嚴格來說就是同事要介紹對象給我所安排的一場飯局
以下稱同事為介紹人,男主角稱168(我真的不知道要怎麼稱他)
介紹人安排我們2/16(一)晚餐見面,計畫中那天應該是要有3個人,
由於都是介紹人在協調,我與168一直沒有直接連絡,
中間人已經有將我們的基本資訊概略傳達給對方,
所以我們都知道彼此的年紀、身高、工作...之類的表面資訊,
所以我知道他37歲 跟我差不多高 工程師家裡做生意。
要見面的前2天,介紹人說他16號那天臨時有事無法出席問我是否想改期?
如果我想改他就通知對方,如果不想的話就我們兩個見面,反正餐廳也訂好了,
我就跟介紹人要了168的電話直接跟他聯絡(這是我們第一次聯繫),
168的意思是太臨時了,他不想改變原本的計畫,所以我們決定就自己見面,
由於原先訂的餐廳還蠻貴的,我想說如果只有我們兩個的話,那就改吃別的,
費用可以平均分攤,168也同意改餐廳,同時也問我能否將日期提前兩天2/14,
因為我2/14已經安排做志工,所以就明白跟他說2/14我無法,
他懷疑我14號是與其他異性有約,但我真的是去當志工,
16號那晚,我們去吃21世紀,
我在櫃檯點了我的餐165元,我拿200給他之後就進去找位置,
從他坐下來的那刻起,我決定把那天的飯局當成是觀賞奇人軼事!
他開始跟我"面談"
因為他是工程師,所以我也就當成他聊天模式就是這樣,
整場飯局他講的話遠比我多很多,因為我根本無言以對,
以下是還存在我印象中的對話
『妳14號那天去做甚麼志工?』
「淨灘阿,我很喜歡海邊」(怕他不信還拿出手機點開照片跟他分享)
只是他完全沒興趣我也就收起來了
『你知道我家是做生意的嗎?』
「知道阿,介紹人有說,但詳細是甚麼我就沒有問了」
『那如果要求妳離職在我家幫忙生意妳可以嗎?』
「你家是做甚麼的啊?」
『我是問你能不能辭職幫忙家裡,你在回答我哪一題啊?』
↑↑↑就是這句讓我停下我手邊的食物仔細看一下眼前這位仁兄!
「我家需要我拿錢回去,如果我離職在你家幫忙,有支薪嗎?」
『那時都已經娶回家了,你還把自己當員工啊?』
『妳年薪多少?』
「很少耶」
『那妳去海邊撿垃圾去賣可以賣多少?』
「那是志工」
『一年沒賺多少錢怎麼會有心力去當免錢的清潔員?』
這個時候我的火已經來了,好在21世紀的食物沒有很多,我已經差不多吃完了
『妳快30了對吧』
「恩」
『其實快高齡了』
「恩」
『你都沒有問題要問我?』
「沒有」
邊上火的同時我也已經把我的桌面整理好了,就跟他說時間晚了,
明天還要上班就早點回去吧~
然後就各自離開了....
如果只是以上的過程,其實還不足以讓我大發牢騷,
今天我徹底覺得我被欺負了....
顯然的168回去可能沒跟介紹人講甚麼,
今天,介紹人很曖昧的拿了一封信,裏頭有一張字條,
我太怒了忘了拍下來,內容是
『XX小姐,那天吃飯的金額是165+265=430
一個人是215,您還要再給我15元』
那天我沒吃他半根薯條
沒找我35就算了還跟我要15元.....
我今天就包了個紅包444元然後紙條也放進紅包袋請介紹人幫我轉交!!!
世界上甚麼人都有
現在還是很氣!!!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.8.156.225
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1424789760.A.3C9.html
推
02/24 22:58, , 1F
02/24 22:58, 1F
推
02/24 22:58, , 2F
02/24 22:58, 2F
→
02/24 22:58, , 3F
02/24 22:58, 3F
改好了~感謝提醒
→
02/24 22:59, , 4F
02/24 22:59, 4F
甚麼是家庭小精靈啊?
推
02/24 22:59, , 5F
02/24 22:59, 5F
推
02/24 22:59, , 6F
02/24 22:59, 6F
推
02/24 23:00, , 7F
02/24 23:00, 7F
介紹人決定要介紹他給我的時候有說他乖乖地~下班就直接回家~
很少應酬(這樣子的生活早就該看出他不善與人交)
※ 編輯: milagro (39.8.156.225), 02/24/2015 23:00:30
推
02/24 23:00, , 8F
02/24 23:00, 8F
※ 編輯: milagro (39.8.156.225), 02/24/2015 23:00:39
推
02/24 23:00, , 9F
02/24 23:00, 9F
推
02/24 23:00, , 10F
02/24 23:00, 10F
推
02/24 23:01, , 11F
02/24 23:01, 11F
是他家的鄰居~介紹人也覺得他不錯~可能表面很好吧?
推
02/24 23:01, , 12F
02/24 23:01, 12F
→
02/24 23:01, , 13F
02/24 23:01, 13F
→
02/24 23:01, , 14F
02/24 23:01, 14F
真的應該跟他要那張發票~中獎我會更火
→
02/24 23:02, , 15F
02/24 23:02, 15F
→
02/24 23:03, , 16F
02/24 23:03, 16F
→
02/24 23:03, , 17F
02/24 23:03, 17F
推
02/24 23:03, , 18F
02/24 23:03, 18F
推
02/24 23:03, , 19F
02/24 23:03, 19F
→
02/24 23:04, , 20F
02/24 23:04, 20F
→
02/24 23:04, , 21F
02/24 23:04, 21F
一開始只是想觸他眉頭~看了推文才驚覺好像真的太多了~冏
→
02/24 23:04, , 22F
02/24 23:04, 22F
→
02/24 23:04, , 23F
02/24 23:04, 23F
→
02/24 23:04, , 24F
02/24 23:04, 24F
推
02/24 23:05, , 25F
02/24 23:05, 25F
推
02/24 23:05, , 26F
02/24 23:05, 26F
阿唷~我怎沒想到用白包!!
推
02/24 23:05, , 27F
02/24 23:05, 27F
推
02/24 23:05, , 28F
02/24 23:05, 28F
→
02/24 23:06, , 29F
02/24 23:06, 29F
→
02/24 23:06, , 30F
02/24 23:06, 30F
如果晚個5年生可能就不用受這種鳥氣了
還有 323 則推文
還有 40 段內文
→
02/25 00:45, , 354F
02/25 00:45, 354F
推
02/25 00:45, , 355F
02/25 00:45, 355F
推
02/25 00:46, , 356F
02/25 00:46, 356F
推
02/25 00:47, , 357F
02/25 00:47, 357F
噓
02/25 00:48, , 358F
02/25 00:48, 358F
噓
02/25 00:49, , 359F
02/25 00:49, 359F
噓
02/25 00:53, , 360F
02/25 00:53, 360F
噓
02/25 00:56, , 361F
02/25 00:56, 361F
→
02/25 00:56, , 362F
02/25 00:56, 362F
噓
02/25 01:00, , 363F
02/25 01:00, 363F
→
02/25 01:00, , 364F
02/25 01:00, 364F
噓
02/25 01:03, , 365F
02/25 01:03, 365F
推
02/25 01:03, , 366F
02/25 01:03, 366F
噓
02/25 01:07, , 367F
02/25 01:07, 367F
噓
02/25 01:27, , 368F
02/25 01:27, 368F
→
02/25 01:36, , 369F
02/25 01:36, 369F
推
02/25 01:46, , 370F
02/25 01:46, 370F
推
02/25 01:46, , 371F
02/25 01:46, 371F
→
02/25 01:52, , 372F
02/25 01:52, 372F
推
02/25 02:26, , 373F
02/25 02:26, 373F
推
02/25 05:02, , 374F
02/25 05:02, 374F
推
02/25 07:20, , 375F
02/25 07:20, 375F
推
02/25 07:21, , 376F
02/25 07:21, 376F
推
02/25 07:26, , 377F
02/25 07:26, 377F
推
02/25 07:47, , 378F
02/25 07:47, 378F
推
02/25 08:02, , 379F
02/25 08:02, 379F
→
02/25 08:03, , 380F
02/25 08:03, 380F
推
02/25 08:18, , 381F
02/25 08:18, 381F
噓
02/25 08:44, , 382F
02/25 08:44, 382F
→
02/25 09:42, , 383F
02/25 09:42, 383F
推
02/25 10:01, , 384F
02/25 10:01, 384F
→
02/25 10:49, , 385F
02/25 10:49, 385F
推
02/25 12:35, , 386F
02/25 12:35, 386F
推
02/25 19:39, , 387F
02/25 19:39, 387F
推
02/25 21:18, , 388F
02/25 21:18, 388F
→
02/25 21:18, , 389F
02/25 21:18, 389F
→
02/25 23:43, , 390F
02/25 23:43, 390F
→
02/25 23:43, , 391F
02/25 23:43, 391F
推
02/27 06:06, , 392F
02/27 06:06, 392F
→
03/01 02:58, , 393F
03/01 02:58, 393F
討論串 (同標題文章)