[討論] O文共賞:結婚,到底是為了什麼。
看板MenTalk作者julian30320 (Ed Julian)時間11年前 (2013/01/29 21:27)推噓37(41推 4噓 55→)留言100則, 51人參與討論串1/12 (看更多)
最近在臉書上時常看到這種文
想放上來跟大家討論看看
=======================================================
結婚,到底是為了什麼。
越來越多的男人討不到老婆
因為越來越多女人不想結婚
女人說:
我想偶爾跟朋友出去,不想失去單身的自由;
我想高興吃什麼就吃什麼,不想變成理所當然的煮飯婆;
我想花錢打扮自己讓自己開心,不想每天想著要怎麼省來貼補家用;
我想當媽媽永遠的心肝寶貝,不想提心吊膽不知道婆婆什麼時候會嫌我;
我想當永遠的情人,不想在努力當個好老婆時,還要當老公的另一個媽。
男人說:
結了婚,當然要以家庭為重,不能老是往外跑;
結了婚,當然要入得了廚房,洗手做羹湯;
結了婚,當然要為兩人的未來打拼,分擔家計;
結了婚,當然要把我的家人當作你的家人一樣;
結了婚,當然要做好老婆的本份 - 照顧好老公,
所以女人不懂...
那我結婚到底是為了什麼?
我愛你跟你說過的愛我一樣多,
可是結了婚,我卻要改變那麼多只為了當你的老婆,
我只能有你這一個朋友,還要當個抓住你的胃的煮飯婆,
你有工作,不一定會養我,只因為我也有自己的工作,
你娶了我只是身邊多一個人,我嫁給你身邊卻是多了一家子人,
你們都過著習慣的生活,我卻要捨棄我習慣過的生活。
但是男人也抱怨:
為了娶老婆我也是很辛苦,
我要有車子,要養房子,還要準備聘金還有鑽石戒指,
我省吃儉用一輩子,為了娶老婆還要一直減少存款數字,
況且當人家老婆,本來就是這個樣子,
要認命的持家,還要相夫教子......
因為雙方都這麼辛苦,
所以越來越多女人不想結婚。
既可以讓男人保有存款數字,
也不會讓女人變成像是花錢請來的保姆,
所以男人啊,當你有天想問女人為什麼不想結婚時,
請先幫女人想想,跟你結婚有什麼好的呢?
女人因為婚姻
得拋下自己的父母,來照顧男人的父母。
但男人不用
女人因為婚姻
得挺個又重又大的球十個月,
只為了替男人生下一個跟男人姓的下一代;
還得承受生完小孩後的體質變差,身材變形的後遺症,
但男人不用
女人因為婚姻
得放棄一卡車追求他的好男人,
並埋沒了最美的青春;
但男人卻不為青春所懼,反而愈老愈值錢
女人因為婚姻
得放棄父母給她二十多年的姓,
被冠上某某'太太'二字;
但男人沒變。
女人因為婚姻
得早上上班,晚上煮飯做家事帶小孩,
有工作也有家事的壓力;
但男人沒差,反而多了個賺錢的人和不用給薪的女傭。
女人因為婚姻
得去適應一個完全不同的家庭和面對男人的親友團批評,
女人如果試圖尋求男人的保護時,
換來的是...男人不僅沒有保護他的女人,
反而一起落井下石...在一個女人孤力無援的環境裡。
男人啊
若在您的身邊有這樣的一個傻女人時,
請當她的笨男人,好好的珍惜她,照顧她吧
別忘了,她不是天生就該來照顧你們全家大小的,
而是因為她愛你......
她受傷的時候,好好傾聽她,支持她,保護她,為她拭淚,
她就會感動一輩子
=============分隔線===============
結婚,就是要建立一個家庭,負起一個家庭的責任,這才叫結婚
又要結婚享福,又不願負擔起應有的責任
我想反問作者
跟你結婚,又有什麼好的呢?
--
噓
10/27 22:21,
10/27 22:21
→
10/27 22:22,
10/27 22:22
→
10/27 22:23,
10/27 22:23
推
10/27 22:24,
10/27 22:24
→
10/27 22:27,
10/27 22:27
推
01/29 21:29, , 1F
01/29 21:29, 1F
通篇O文沒錯,但我最後面有心得欸,而且你想害我被永久水桶嗎
→
01/29 21:34, , 2F
01/29 21:34, 2F
→
01/29 21:37, , 3F
01/29 21:37, 3F
→
01/29 21:38, , 4F
01/29 21:38, 4F
想要了解一下各位男性是怎麼想的
身為一位可憐的代理教師,我身邊有超過八成的女性朋友支持這種言論
推
01/29 21:39, , 5F
01/29 21:39, 5F
推
01/29 21:51, , 6F
01/29 21:51, 6F
推
01/29 21:51, , 7F
01/29 21:51, 7F
→
01/29 21:51, , 8F
01/29 21:51, 8F
我媽以及好幾個姑姑也是相夫教子,但是生活美滿,子孫滿堂,很有品質
推
01/29 21:51, , 9F
01/29 21:51, 9F
男人還是在男人的地盤安全
推
01/29 21:52, , 10F
01/29 21:52, 10F
推
01/29 21:52, , 11F
01/29 21:52, 11F
推
01/29 21:53, , 12F
01/29 21:53, 12F
我知道你的意思
→
01/29 21:55, , 13F
01/29 21:55, 13F
推
01/29 21:55, , 14F
01/29 21:55, 14F
→
01/29 21:59, , 15F
01/29 21:59, 15F
→
01/29 21:59, , 16F
01/29 21:59, 16F
→
01/29 22:02, , 17F
01/29 22:02, 17F
西方文化把生兒育女視為生活情趣
另外"姓"方面,姓是代表我們是同一個家族成員,無論在東西方都是,最明顯就是日本
這裡是上田家,所以我們一家都姓上田,只有台灣人不知道在自私什麼。
※ 編輯: julian30320 來自: 114.36.199.177 (01/29 22:11)
推
01/29 22:05, , 18F
01/29 22:05, 18F
推
01/29 22:07, , 19F
01/29 22:07, 19F
→
01/29 22:08, , 20F
01/29 22:08, 20F
推
01/29 22:09, , 21F
01/29 22:09, 21F
→
01/29 22:09, , 22F
01/29 22:09, 22F
推
01/29 22:11, , 23F
01/29 22:11, 23F
→
01/29 22:12, , 24F
01/29 22:12, 24F
→
01/29 22:13, , 25F
01/29 22:13, 25F
→
01/29 22:14, , 26F
01/29 22:14, 26F
推
01/29 22:15, , 27F
01/29 22:15, 27F
還有 34 則推文
→
01/30 00:45, , 62F
01/30 00:45, 62F
推
01/30 00:52, , 63F
01/30 00:52, 63F
→
01/30 01:05, , 64F
01/30 01:05, 64F
→
01/30 01:06, , 65F
01/30 01:06, 65F
推
01/30 01:21, , 66F
01/30 01:21, 66F
推
01/30 01:48, , 67F
01/30 01:48, 67F
→
01/30 01:49, , 68F
01/30 01:49, 68F
推
01/30 02:35, , 69F
01/30 02:35, 69F
→
01/30 02:36, , 70F
01/30 02:36, 70F
→
01/30 02:37, , 71F
01/30 02:37, 71F
→
01/30 02:37, , 72F
01/30 02:37, 72F
推
01/30 03:06, , 73F
01/30 03:06, 73F
推
01/30 04:28, , 74F
01/30 04:28, 74F
推
01/30 06:42, , 75F
01/30 06:42, 75F
※ a000209898:轉錄至看板 WomenTalk 01/30 06:43
推
01/30 07:54, , 76F
01/30 07:54, 76F
→
01/30 07:54, , 77F
01/30 07:54, 77F
→
01/30 07:56, , 78F
01/30 07:56, 78F
→
01/30 07:56, , 79F
01/30 07:56, 79F
推
01/30 09:46, , 80F
01/30 09:46, 80F
推
01/30 10:20, , 81F
01/30 10:20, 81F
推
01/30 11:00, , 82F
01/30 11:00, 82F
→
01/30 11:00, , 83F
01/30 11:00, 83F
→
01/30 13:38, , 84F
01/30 13:38, 84F
噓
01/30 13:51, , 85F
01/30 13:51, 85F
→
01/30 13:52, , 86F
01/30 13:52, 86F
→
01/30 13:52, , 87F
01/30 13:52, 87F
推
01/30 14:42, , 88F
01/30 14:42, 88F
→
01/30 14:42, , 89F
01/30 14:42, 89F
→
01/30 14:44, , 90F
01/30 14:44, 90F
→
01/30 14:49, , 91F
01/30 14:49, 91F
→
01/30 15:45, , 92F
01/30 15:45, 92F
推
01/30 16:13, , 93F
01/30 16:13, 93F
推
01/30 16:52, , 94F
01/30 16:52, 94F
噓
01/30 20:47, , 95F
01/30 20:47, 95F
→
01/30 23:24, , 96F
01/30 23:24, 96F
→
01/31 00:17, , 97F
01/31 00:17, 97F
→
01/31 04:28, , 98F
01/31 04:28, 98F
→
02/01 00:08, , 99F
02/01 00:08, 99F
→
02/01 00:09, , 100F
02/01 00:09, 100F
討論串 (同標題文章)