Re: [討論] 會不會講台語真的這麼重要嗎
※ 引述《wlmi (wlmi)》之銘言:
: 原po是女生 有一個穩定交往中的男朋友
: 前陣子第一次去他家拜訪
: 他爸媽都是土生土長的台灣人(本省人)
: 上面幾代也都是在台灣出生長大
: 主要溝通語言是台語
: 我外公外婆跟祖父母都是從大陸來的
: 也都在台北生活 完全用國語溝通
: 所以我不太會聽跟講台語 因為完全沒有環境也沒人教過(只能偶爾從電視學幾句)
: 這次去男朋友家 他父母親似乎很在呼我是外省小孩跟不會講台語的問題
: 一直問我會不會講 我爸媽會不會講 我爺爺奶奶會不會講
: 問到我很不爽 會不會講台語真的這麼重要嗎?
: 他父母覺得是台灣人就應該要會講台語
: 不會講台語好像很誇張而且是個很嚴重的問題
: 所以有點受傷的感覺...QQ
: 還有一個問題是我爸媽說我算是外省人 但我男朋友覺得我在台灣出生就是本省人
: 搞得我很糊塗
看完直覺這應該是族群或是心態相處上的問題 跟台語不太有關係~~
就讓我這個也是外省家庭的男生來說幾句給原PO參考看看吧
一 一直問我會不會講 我爸媽會不會講 我爺爺奶奶會不會講問到我很不爽
會不會講台語真的這麼重要嗎?
我覺得這是族群認同的問題耶~~我自己研究論文也是寫這方面的議題 其實不要小看語言
這真得重要到爆炸0.0
看你的心態是怎麼樣~我本身覺得語言很有趣 台語也有在學 去女友家作客時剛好沒話題
時也會跟她爸媽討教幾句~~妳也知道外省人講台語還蠻怪腔怪調的...但主要在心態~
如果妳採取開放不排斥好學的心態 這反而會變成一種優勢 在我的例子來說
女友家還蠻喜歡聽我練習台語的(雖然說是抱者一種娛樂的心態XD)
語言絕對是族群文化認同的第一步 就像又高又帥的阿多仔如果說聲你好就會讓我們覺得
他很可愛親切是同樣的道理 人都會希望自己長期所處的文化背景族群能被理解認同~~
二 還有一個問題是我爸媽說我算是外省人 但我男朋友覺得我在台灣出生就是本省人
搞得我很糊塗
這邊我的看法是不要把男友父母的提問看得太過在意~~本質上他們會有認同感上的恐慌
就我認識的本省朋友 他們很不喜歡"外省"這個字眼 要嘛非常討厭外省人balabala~~
要嘛就認為你(妳)在台灣出生就是台灣人講什麼外省人~~可能我從小就很多本省朋友
這種問題司空見慣了 所以我會看狀況告訴朋友我的背景 很多小細節方面可以去瞭解
朋友的接受度 例如
1.像妳說的爺爺奶奶:基本上外省人比較常用這種祖父母稱呼 本省人大多阿公阿媽
比較心細的朋友聽妳這樣用語大概心裡有底
2.小時候住在眷村....:這是我比較輕描淡寫簡單帶過出身背景的方式
基本上我很少會跟朋友刻意強調"我們家是外省人"這個意涵
除非人家很認真問我才會去回答 因為我的成長經驗告訴我 雖然這是我們祖宗緣起
但對許多本省家庭那是一種傷痛或莫名的不信任情感 整體論而言並非針對特定個體
我也有遇過朋友的爸媽知道我是外省人後告知不准跟我來往的 這都是一種過程經驗
就妳的立場而言 我覺得妳應該讓男友充分理解妳的家庭背景讓他去跟他的父母溝通協調
不過就文章資訊來說 好像妳男友也不是很理解這部份 這方面可能還需要再多溝通~
族群差異不是禁忌 充分理解後反而能變成一種生活上的小樂趣
像我女友就常跟我說:你這個老榮民意見粉多~再不乖等你老了我就把你丟到榮民醫院去冏
我也常會跟她說:妳這個本省妹怎麼長得這麼像"外省婆"(台語)
當然這需要非常夠的理解跟信任感才會覺得有趣好玩~~
我認為原PO跟男友之間還需要對於這方面在加強一下
尊重對方的原生家庭文化是很重要的事 這不只是本省外省的問題
倆個不同生活背景的人開始交往就會遇到這一連串的問題
只是不同族群省籍遇到的問題會比別人更多~~但看妳怎麼運用把差異點變成優勢之處
生活的相處多點小幽默跟經營 無論是跟情人或對方家人都能收到很大的功效喔 :D
--
http://www.wretch.cc/album/affair283
蟄伏秋山待楓紅
青臨洛水無雲彩
麒麟降世多磨難
江郎願使盡長才
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.255.76.210
推
10/15 03:54, , 1F
10/15 03:54, 1F
→
10/15 04:23, , 2F
10/15 04:23, 2F
→
10/15 04:24, , 3F
10/15 04:24, 3F
推
10/15 11:05, , 4F
10/15 11:05, 4F
推
10/15 19:10, , 5F
10/15 19:10, 5F
→
10/15 19:41, , 6F
10/15 19:41, 6F
推
10/15 22:48, , 7F
10/15 22:48, 7F
→
10/16 00:02, , 8F
10/16 00:02, 8F
→
10/16 00:02, , 9F
10/16 00:02, 9F
推
10/16 22:43, , 10F
10/16 22:43, 10F
推
10/17 20:50, , 11F
10/17 20:50, 11F
討論串 (同標題文章)