[評論] 後。青春期的詩 販賣殘酷???
看板MayDay作者BONwfMD (快讓我大流汗大流淚~^u^~)時間15年前 (2008/11/04 19:19)推噓54(54推 0噓 82→)留言136則, 56人參與討論串1/7 (看更多)
一開始聽新專輯是超感動的
可能真的等太久了
然後內容又是那麼赤裸
過了一個多星期
感覺有點不一樣了
在網路上看到這個新碟評論
個人覺得筆者有些地方說的太超過了 不過也有些滿中肯的
所以還是希望 "永遠是下張最滿意" 的專輯可以參考一下
po 出來只想分享一些不一樣的意見
如果你看了不高興就請跳過吧
==================== http://dystopia.blogbus.com ==================
毫不客氣的說,就對待音樂的態度來說,如今的五月天還不如音樂上時刻不忘“超越”的陳奕迅搖滾。
文/耳東
這是一張很討巧的唱片。它有悅耳、流暢的節奏、朗朗上口的旋律、通俗易懂的歌詞,還有能讓疲於奔命的現代人感同身受的殘酷。這一切,足以保證這張唱片的商業價值,而事實確實如此。
不過,當五月天趾高氣揚地在發片會上宣佈銷量打敗周傑倫的時候,搖滾樂迷卻並不會為此歡欣鼓舞。假如趾高氣揚的物件換作崔健或後海大鯊魚甚至四分衛,這都將是一件劃時代的大事,可是,這是五月天,不是搖滾樂,因為他們從本質上說跟周傑倫或F4或梁靜茹並沒有太大的差別,只不過,一個販賣的是“中國風”、一個販賣的是臉蛋、一個販賣的是愛情,而五月天販賣的是“殘酷”。
五月天其實從一開始就是一支喜歡拿“殘酷”說事的樂隊。“生活太近夢想太遠,午餐是吃飯還是吃面?”(《生活》,第一張專輯)、“我好想好想飛,逃離這個瘋狂世界,那麼多苦那麼多累,那麼多莫名的淚水”(《瘋狂世界》,第一張專輯)、“想要執著,反而蹉跎,越是等候,反而越是錯過”(《反而》,第二張專輯《愛情萬歲》)、“經過了漫長的等候,夢想是夢想,我還是一個我”(《一顆蘋果》,第三張專輯《人生海海》)、“想要征服的世界,始終都沒有改變,那地上無聲蒸發我的淚”(《生命有一種絕對》,第四張專輯內地版),等等等等……
但是,早年的五月天並不會給人一種“販賣”的感覺。因為在“殘酷”之餘,我們聽到的是年輕人的朝氣、勇氣和心氣,有一種年輕人特有的“倔強”。去你媽的生活,至少我還年輕!就像《人生海海》裏唱的,“無論是我的明天要去哪里,而至少快樂傷心我自己決定”。
假如一個二十出頭的小夥子感慨生活如此殘酷這叫真實,那麼,幾個年過三十的大老爺們同樣的叨叨就只能說是“幼稚”或“別有用心”。俗話說,三十而立。一個三十歲的男人,應該能從容面對人生百態,應該能鎮定的應付各種生存問題,這便是一種對於青春的超越。青春意味著無畏、挑戰和體驗,“超越”則是將體驗轉化成解決問題的技巧以及看待人生的豁達。對於音樂來說,尤其是搖滾樂,“超越”還意味著內容上的探索。
實際上,音樂上的“超越”往往等不到30歲。約翰‧列儂27歲就已經完成了從泡泡糖音樂(《Love Me Do》)到概念音樂(《Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band》)的“超越”。鮑勃‧狄倫24歲就完成了從木吉他民謠(《Blowin' In The Wind》)到電吉他民謠搖滾(《Like a Rolling Stone》)
的“超越”。吉米‧亨德里克斯在27歲徹底“超越”生命抵達彼岸前已經是“吉他之神”。如果你嫌這幾個人太老,有陌生感,那我們再來看一個青少年朋友比較熟悉的,Blur樂隊的主唱達蒙‧阿爾班,2001年,他從Britpop超越到Gorillaz的時候是32歲,比今年33歲的阿信小1歲。
在《後。青春期的詩》裏,我們聽不到看不到任何形式的“超越”。在為樂迷(而不是粉絲)詬病的《為愛而生》之後,五月天竭力尋回過去賴以成名的“青春的殘酷”,終於弄出了一張很“殘酷”的專輯。結果卻不過是過去11年來每一個時期的五月天的翻版——《生存之上,生活之下》(歌詞)是《生活》的翻版,《爆肝》是《啾啾啾》的翻版,《噢買尬》是《戀愛ing》的翻版,《出頭天》是《憨人》的翻版,等等等等……從旋律、器樂到歌詞,無不如此。只不過,從前的“殘酷”是連夢帶盼的“殘酷”,而現在的“殘酷”是“沒有夢,昨夜沒有夢,鏡子裏的,
陌生人已經不再做夢”。
這本來不是唱給小孩子聽的,小孩子哪里知道“不再做夢”的真正滋味。可是,為這張專輯叫好的卻大多是一些十七八九到二十出頭的孩子。不僅這張專輯如此,五月天過去的每一張專輯都是如此。(當我還是小孩子的時候,我也曾立場堅定地為五月天歡呼。)也就是說,五月天的受眾基本上都是這個年齡段的人,他們剛剛開始感受生活的殘酷,心生感傷,從五月天那裏獲得慰籍,然後,長大離開。也就是說,五月天和他們的音樂從來就沒有成長。
事情本來不應該是這樣的。五月天在剛出道的時候,曾經信誓旦旦地宣稱要像偶像披頭士學習,從泡泡糖歌曲做起,步步成長。不料,到現在,他們不但沒有成長,沒有超越,連當年《Hosee》和《軋車》裏的“噪”都沒有了。現在,他們被孩子們稱之為“搖滾”的東西不過是從東洋傳來經臺灣流行工業改造並發揚光大的流行“Band Sound”而已。這種音樂,圓潤、平滑、有一定的活力和力量感,容易為廣大青少年所接受,但是,它既缺乏伍佰式臺灣流行搖滾的鄉土味,也沒有搖滾樂應有的粗礪,搭上所謂的“殘酷”,更像是騙小孩買糖吃的鬼把戲。
當然,也有一種可能的情況是,五月天仍然在醞釀超越。鮑勃‧狄倫或吉米‧亨德里克斯那樣的天才是百年一遇的,更多的人需要花更多的時間去實現超越。麥當娜從《Like a Virgin》超越到《Ray Of Light》花了14年,伍佰從《浪人情歌》超越到《雙面人》花了11年,五月天的老小夥子們,你們打算再揮霍幾年?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.202.146.73
推
11/04 19:29, , 1F
11/04 19:29, 1F
推
11/04 19:31, , 2F
11/04 19:31, 2F
推
11/04 19:32, , 3F
11/04 19:32, 3F
→
11/04 19:33, , 4F
11/04 19:33, 4F
推
11/04 19:33, , 5F
11/04 19:33, 5F
→
11/04 19:34, , 6F
11/04 19:34, 6F
→
11/04 19:36, , 7F
11/04 19:36, 7F
→
11/04 19:36, , 8F
11/04 19:36, 8F
推
11/04 19:37, , 9F
11/04 19:37, 9F
→
11/04 19:38, , 10F
11/04 19:38, 10F
→
11/04 19:39, , 11F
11/04 19:39, 11F
推
11/04 19:39, , 12F
11/04 19:39, 12F
※ 編輯: BONwfMD 來自: 123.202.146.73 (11/04 19:44)
推
11/04 19:44, , 13F
11/04 19:44, 13F
→
11/04 19:45, , 14F
11/04 19:45, 14F
→
11/04 19:46, , 15F
11/04 19:46, 15F
→
11/04 19:48, , 16F
11/04 19:48, 16F
推
11/04 19:48, , 17F
11/04 19:48, 17F
→
11/04 19:48, , 18F
11/04 19:48, 18F
→
11/04 19:48, , 19F
11/04 19:48, 19F
推
11/04 19:52, , 20F
11/04 19:52, 20F
→
11/04 19:53, , 21F
11/04 19:53, 21F
→
11/04 19:53, , 22F
11/04 19:53, 22F
→
11/04 19:54, , 23F
11/04 19:54, 23F
推
11/04 19:55, , 24F
11/04 19:55, 24F
推
11/04 20:00, , 25F
11/04 20:00, 25F
→
11/04 20:00, , 26F
11/04 20:00, 26F
→
11/04 20:00, , 27F
11/04 20:00, 27F
→
11/04 20:09, , 28F
11/04 20:09, 28F
推
11/04 20:25, , 29F
11/04 20:25, 29F
推
11/04 20:26, , 30F
11/04 20:26, 30F
→
11/04 20:37, , 31F
11/04 20:37, 31F
推
11/04 20:38, , 32F
11/04 20:38, 32F
→
11/04 20:40, , 33F
11/04 20:40, 33F
→
11/04 20:40, , 34F
11/04 20:40, 34F
→
11/04 20:41, , 35F
11/04 20:41, 35F
→
11/04 20:41, , 36F
11/04 20:41, 36F
→
11/04 20:41, , 37F
11/04 20:41, 37F
→
11/04 20:42, , 38F
11/04 20:42, 38F
還有 58 則推文
推
11/04 23:22, , 97F
11/04 23:22, 97F
→
11/04 23:22, , 98F
11/04 23:22, 98F
→
11/04 23:23, , 99F
11/04 23:23, 99F
推
11/04 23:40, , 100F
11/04 23:40, 100F
推
11/04 23:40, , 101F
11/04 23:40, 101F
→
11/04 23:40, , 102F
11/04 23:40, 102F
推
11/04 23:52, , 103F
11/04 23:52, 103F
→
11/04 23:53, , 104F
11/04 23:53, 104F
推
11/05 00:03, , 105F
11/05 00:03, 105F
→
11/05 00:05, , 106F
11/05 00:05, 106F
→
11/05 00:07, , 107F
11/05 00:07, 107F
→
11/05 00:22, , 108F
11/05 00:22, 108F
→
11/05 00:25, , 109F
11/05 00:25, 109F
→
11/05 00:27, , 110F
11/05 00:27, 110F
推
11/05 01:08, , 111F
11/05 01:08, 111F
→
11/05 02:10, , 112F
11/05 02:10, 112F
推
11/05 02:11, , 113F
11/05 02:11, 113F
→
11/05 02:12, , 114F
11/05 02:12, 114F
→
11/05 02:12, , 115F
11/05 02:12, 115F
→
11/05 02:13, , 116F
11/05 02:13, 116F
→
11/05 03:02, , 117F
11/05 03:02, 117F
推
11/05 05:38, , 118F
11/05 05:38, 118F
→
11/05 06:56, , 119F
11/05 06:56, 119F
→
11/05 06:57, , 120F
11/05 06:57, 120F
→
11/05 06:57, , 121F
11/05 06:57, 121F
→
11/05 06:58, , 122F
11/05 06:58, 122F
→
11/05 06:59, , 123F
11/05 06:59, 123F
→
11/05 07:01, , 124F
11/05 07:01, 124F
推
11/05 12:17, , 125F
11/05 12:17, 125F
推
11/05 12:54, , 126F
11/05 12:54, 126F
推
11/05 23:49, , 127F
11/05 23:49, 127F
→
11/05 23:50, , 128F
11/05 23:50, 128F
推
11/06 01:03, , 129F
11/06 01:03, 129F
→
11/06 01:03, , 130F
11/06 01:03, 130F
推
11/06 10:41, , 131F
11/06 10:41, 131F
→
11/06 10:42, , 132F
11/06 10:42, 132F
→
11/06 10:42, , 133F
11/06 10:42, 133F
→
11/06 10:42, , 134F
11/06 10:42, 134F
推
11/06 22:57, , 135F
11/06 22:57, 135F
推
11/07 20:54, , 136F
11/07 20:54, 136F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 7 篇):
評論
54
136