Re: [評論] 後。青春期的詩 販賣殘酷???
※ 引述《ielin (愛你唷!)》之銘言:
: 原文恕刪
: 前天,終於抽空認認真真的把後面的6首聽完
: 加以今天在五板看到的一些後青春期的詩評論
: 不免有感而發了起來
: 原文中提到,相對於 周杰倫販賣的是中國風 F4販賣的是臉蛋
: 粱靜如販賣的是愛情 五月天 販賣的是『殘酷』
: 這張專輯的歌詞裡明明白白的闡述了生活的苦悶和現實的殘酷
: 直指五月天是從以前到現在就拿『殘酷』說事的樂團
: 從觀看五板以來,我一直懷疑著
: 我們這些聽音樂的普羅大眾
: 到底想要從音樂裡獲得什麼?
: 想要在音樂裡寄託什麼?
: 從五月天復出後搭上時光機,到看著神的孩子都在跳舞,
: 到小玫瑰小石頭的為愛而生,到好像拼命想要抓住一點什麼的後青春期的詩
: 每出一張專輯,就會看有人大嘆
: 「五月天變了,歌曲變得懂得迎合社會潮流、不是我們以前那個五月天了」
: 我一直不明白
: 所謂的創作,不就是作詞作曲人在某個當下有感而發做出來的東西嗎?
我覺得 扣掉人云亦云
真正由感而發會說"五月天變了"的人
他們應該是感慨五月天不在堅持以前的風格
轉而寫一些唱片公司希望他們寫的 一般人比較容易接受的歌曲吧!!
或許因為五月天本來玩的就不是還那麼極端的硬搖滾或重金屬
所以其實我的感覺也是還好~
但對於某些人來說
可能就跟閃靈忽然改唱"小情歌"一樣令人難以接受吧~
如果閃靈不再堅持他們的黑金屬風格而改唱流行歌
只為了吸引更多的歌迷 賺更多的錢
那他們現在的所建立的黑金屬樂迷
就某方面來說,不就有種被背叛的感覺嗎?
(當然拿閃靈當例子是極端了些.....因為他們本來就是玩極端金屬)
就另一方面來說 也可能像邦喬飛那樣
他們說 邦喬飛不是寫不出來早期那種硬漢搖滾
但是畢竟有些年歲了.....就算寫得出來 也不可能唱得好
所以他們才想用另一種現在可以負擔的風格
繼續表達對世界的關懷 繼續帶給樂迷感動
不過 我相信五月天應該沒有那麼老吧!
他們 應該還可以再跟我們繼續軋車下去的啊~~
: 當我們在學著怎SOCIAL時
: 五月天是不是也在學著怎麼把自己的歌融合一點社會的潮流
: 讓更多人可以聽到他們的想法?
: 我們在成長,五月天也在成長
: 每個人都想活在美好的過去,可是我們被現實推著要前進
: 在我看來,每一首歌只是在闡述他們的心情
: 如果我們從以前到現在都可以從歌曲中看到對人生的希望
: 五月天,何變之有?
: 期望30歲寫出來的東西跟20歲一樣根本就是不可能的事情
: 我認為,聽歌所尋求的,不過就是一種共鳴
: 以前的時候我聽尬車,很爽
: 因為他們唱出我被束縛,卻渴望奔向自由的心
: 可是,那時的大人,聽到也只是搖搖頭
: 不了解我為什麼喜歡
: 現在我唱生存以上生活以下,很心酸
: 因為念了一年的社會大學,開始漸漸的明瞭
: 長大究竟是什麼一回事,生存又究竟是怎麼一回事
: 那麼,現在還沒出社會的小朋友們
: 也許會不知道我在心酸個屁
: 如果
: 他們走在前面
: 聽不出他們真正想要表達的涵義
: 那麼
: 也許我們可以多點耐心
: 過個幾年再聽
: 也許會感動到流出淚來也不一定
: 我覺得融合社會的潮流也很好
: 因為社會就是這麼現實
: 大眾化的編曲吸引了買氣
: 他們才有本錢可以過生活 做音樂
: 原文說 搖滾該是粗礪的
: 當唱片大賣的人換成是 崔健 或 後海大鯊魚 甚至 四分衛
: (原來大陸也知道四分衛阿...^^")那才是劃時代的大事
: 可是,不置可否的
: 他們所謂的真正的搖滾,是小眾的
: 大眾之所以是大眾
: 正是因為人多,且不容易被改變
: (就像想要說服10個人遠比說服100個人容易一樣)
: 在生存的前提之下
: 在不改變自己的想法的原則之下
: 融入可以被多數人接受的曲風元素
: 我覺得沒有什麼不好的
: 也許別人可以很有骨氣的說 我不為五斗米而折腰!!!
: 那麼,當已經1個禮拜沒吃飯只喝水
: 戶頭裡沒半毛錢,又有小孩嗷嗷待哺時
: 那你那個腰是折還是不折?
: 好吧...我承認我的例子誇大了
: 不過工作板爬久了,也看到很多本來沒3萬不做沒周休二日不做
: 因為長期找不到工作連2萬以下的也不得不做的例子
: 這就是社會的現實
: 金錢不是萬能,沒錢卻是萬萬不能
: 離題了....
: 還是閉上嘴巴
: 聽歌吧
: 希望每個五迷
: 都可以在五月天的歌裡,找到共鳴
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.9.91
→
11/05 20:24, , 1F
11/05 20:24, 1F
→
11/05 20:25, , 2F
11/05 20:25, 2F
推
11/05 23:54, , 3F
11/05 23:54, 3F
推
11/06 02:01, , 4F
11/06 02:01, 4F
→
11/06 02:03, , 5F
11/06 02:03, 5F
→
11/06 02:10, , 6F
11/06 02:10, 6F
→
11/06 02:13, , 7F
11/06 02:13, 7F
→
11/06 02:14, , 8F
11/06 02:14, 8F
→
11/06 02:14, , 9F
11/06 02:14, 9F
→
11/06 02:38, , 10F
11/06 02:38, 10F
→
11/06 02:39, , 11F
11/06 02:39, 11F
→
11/06 02:42, , 12F
11/06 02:42, 12F
→
11/06 02:53, , 13F
11/06 02:53, 13F
討論串 (同標題文章)