討論串[閒聊] 歐尼醬到底要翻譯成歐尼醬還是葛格?
共 6 篇文章
內容預覽:
平常就翻成大葛格. 被幹的時候要翻歐尼醬. 這很重要. ※ 引述《lpbrother (LP哥(LP = Love & Peace))》之銘言:. --. https://i.imgur.com/zrcP9Jw.jpg https://i.imgur.com/3KA124E.jpg. https:/
(還有283個字)
內容預覽:
※ 引述《lpbrother (LP哥(LP = Love & Peace))》之銘言:. 我覺得都可以 腦內自動翻譯. 然後看到這個又想到鋼煉的尼娜了. 大哥哥 一起玩. 愛德華 大哥哥. 我最討厭你們這種神經敏感的煉金術士. ps 貪婪古力德的手下也有一個人犬結合 還用脅差當作武器的合成獸. 這
(還有124個字)