
[瓦特] 自稱cover前員工的公司老實說已回收

大意是說公司氣氛微妙
只要做不出成績就會被罵被減薪降職
老屁股跟V在公司非常有地位
可以隨便使喚新人甚至是跳槽來的熟手
有一些不公不義的地方
特別是某些V為了自己的成績
不惜妨礙其他成員
這種小道消息在公司內到處傳
很打擊士氣
競爭對手都已經導入其他大公司的經營管理了
顯得cover很牛步
社長既然本身有能力加上又是大股東
就該快點出手解決這些鳥事
一個2023年離職的前主任(當初也是跳槽過來的)
日本鄉民的意見:
居酒屋で隣の席がドワンゴの社員だったみたいで、イベントでカバー社員と仕事した時
の話してたんだけど、
それはもうマジでボロクソに言ってた。人間性が本当にヤバいみたい
でも一発当てて急に大きくなった会社は勘違いしやすいからね。落ち目になった時に助
けてもらえず一気に消えてくパターン
(我在居酒屋的時候 隔壁桌似乎是"多玩國"的員工 在那邊討論跟cover員工合作的情況
聽起來是真的不妙,甚至到了懷疑對方是不是人的程度
認為這種一夕爆紅的公司很容易錯判局勢,遇到困難只要沒人肯伸出援手就直接下去了)
みんなぺこらのために働け
(全都是幫兔子打工的)
https://blog-imgs-169.fc2.com/y/a/r/yarakan/sddefault_20240118063202.jpg

(PP:對自己的影響力感到畏懼 好心幫STAFF做雜事 就害人家被前輩臭罵說怎可麻煩V)
古参が強いなんて普通やろ。
古参いなくても回るみたいな前提構築しきれた会社でなきゃ当たり前すぎるんよ
だから大抵の企業は没落していくんだよ
(A:老屁股有地位很正常吧 沒有他們哪來現在的公司啦 B:所以一堆公司都這樣沉淪)
誹謗中傷ですね
開示請求しますね
(這篇貼文根本就是在毀謗cover吧 哪天就會被告了)
妨害ってのが具体的にどういうことをしてんのかによるよね
仮にそれがVの引退や契約解除の要因になってるならマズいわけで
(妨礙是怎麼妨礙來著? 該不會是直接挖洞讓人跳搞到解約吧 真那樣就很靠北)
日本の会社なんてどこも年功序列やん
中途入社で環境悪いからやめるとか社会人として終わってるぞ
(日本公司都嘛看年資 因為公司氣氛不好就跳來跳去 那我看你也別工作了)
這篇底下留言區根本海釣場
有興趣的再自己看吧
--
你跟我說這些
我有什麼辦法?
https://i.imgur.com/9XIe707.jpg

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.72.71 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1705583167.A.D66.html
推
01/18 21:07,
1年前
, 1F
01/18 21:07, 1F
推
01/18 21:07,
1年前
, 2F
01/18 21:07, 2F
推
01/18 21:07,
1年前
, 3F
01/18 21:07, 3F
→
01/18 21:08,
1年前
, 4F
01/18 21:08, 4F
推
01/18 21:08,
1年前
, 5F
01/18 21:08, 5F
→
01/18 21:08,
1年前
, 6F
01/18 21:08, 6F
→
01/18 21:08,
1年前
, 7F
01/18 21:08, 7F
推
01/18 21:08,
1年前
, 8F
01/18 21:08, 8F
推
01/18 21:08,
1年前
, 9F
01/18 21:08, 9F
推
01/18 21:09,
1年前
, 10F
01/18 21:09, 10F
→
01/18 21:09,
1年前
, 11F
01/18 21:09, 11F
推
01/18 21:09,
1年前
, 12F
01/18 21:09, 12F
→
01/18 21:09,
1年前
, 13F
01/18 21:09, 13F
推
01/18 21:09,
1年前
, 14F
01/18 21:09, 14F
→
01/18 21:09,
1年前
, 15F
01/18 21:09, 15F
推
01/18 21:09,
1年前
, 16F
01/18 21:09, 16F
→
01/18 21:09,
1年前
, 17F
01/18 21:09, 17F
推
01/18 21:09,
1年前
, 18F
01/18 21:09, 18F
推
01/18 21:09,
1年前
, 19F
01/18 21:09, 19F
推
01/18 21:10,
1年前
, 20F
01/18 21:10, 20F
推
01/18 21:10,
1年前
, 21F
01/18 21:10, 21F
→
01/18 21:10,
1年前
, 22F
01/18 21:10, 22F
→
01/18 21:10,
1年前
, 23F
01/18 21:10, 23F
→
01/18 21:10,
1年前
, 24F
01/18 21:10, 24F
→
01/18 21:10,
1年前
, 25F
01/18 21:10, 25F
→
01/18 21:10,
1年前
, 26F
01/18 21:10, 26F
推
01/18 21:10,
1年前
, 27F
01/18 21:10, 27F
→
01/18 21:11,
1年前
, 28F
01/18 21:11, 28F
→
01/18 21:11,
1年前
, 29F
01/18 21:11, 29F
→
01/18 21:11,
1年前
, 30F
01/18 21:11, 30F
→
01/18 21:11,
1年前
, 31F
01/18 21:11, 31F
推
01/18 21:11,
1年前
, 32F
01/18 21:11, 32F
→
01/18 21:11,
1年前
, 33F
01/18 21:11, 33F
推
01/18 21:11,
1年前
, 34F
01/18 21:11, 34F
推
01/18 21:11,
1年前
, 35F
01/18 21:11, 35F
推
01/18 21:11,
1年前
, 36F
01/18 21:11, 36F
→
01/18 21:11,
1年前
, 37F
01/18 21:11, 37F
→
01/18 21:11,
1年前
, 38F
01/18 21:11, 38F
→
01/18 21:11,
1年前
, 39F
01/18 21:11, 39F
還有 70 則推文
→
01/18 21:24,
1年前
, 110F
01/18 21:24, 110F
→
01/18 21:24,
1年前
, 111F
01/18 21:24, 111F
→
01/18 21:24,
1年前
, 112F
01/18 21:24, 112F
→
01/18 21:25,
1年前
, 113F
01/18 21:25, 113F
→
01/18 21:25,
1年前
, 114F
01/18 21:25, 114F
→
01/18 21:26,
1年前
, 115F
01/18 21:26, 115F
→
01/18 21:27,
1年前
, 116F
01/18 21:27, 116F
→
01/18 21:28,
1年前
, 117F
01/18 21:28, 117F
推
01/18 21:28,
1年前
, 118F
01/18 21:28, 118F
推
01/18 21:29,
1年前
, 119F
01/18 21:29, 119F
→
01/18 21:29,
1年前
, 120F
01/18 21:29, 120F
→
01/18 21:29,
1年前
, 121F
01/18 21:29, 121F
→
01/18 21:29,
1年前
, 122F
01/18 21:29, 122F
推
01/18 21:30,
1年前
, 123F
01/18 21:30, 123F
→
01/18 21:31,
1年前
, 124F
01/18 21:31, 124F
→
01/18 21:31,
1年前
, 125F
01/18 21:31, 125F
推
01/18 21:33,
1年前
, 126F
01/18 21:33, 126F
→
01/18 21:33,
1年前
, 127F
01/18 21:33, 127F
推
01/18 21:33,
1年前
, 128F
01/18 21:33, 128F
→
01/18 21:33,
1年前
, 129F
01/18 21:33, 129F
→
01/18 21:33,
1年前
, 130F
01/18 21:33, 130F
→
01/18 21:33,
1年前
, 131F
01/18 21:33, 131F
→
01/18 21:34,
1年前
, 132F
01/18 21:34, 132F
推
01/18 21:35,
1年前
, 133F
01/18 21:35, 133F
→
01/18 21:35,
1年前
, 134F
01/18 21:35, 134F
推
01/18 21:36,
1年前
, 135F
01/18 21:36, 135F
→
01/18 21:36,
1年前
, 136F
01/18 21:36, 136F
推
01/18 21:37,
1年前
, 137F
01/18 21:37, 137F
推
01/18 21:37,
1年前
, 138F
01/18 21:37, 138F
推
01/18 21:38,
1年前
, 139F
01/18 21:38, 139F
→
01/18 21:38,
1年前
, 140F
01/18 21:38, 140F
→
01/18 21:38,
1年前
, 141F
01/18 21:38, 141F
→
01/18 21:38,
1年前
, 142F
01/18 21:38, 142F
推
01/18 21:39,
1年前
, 143F
01/18 21:39, 143F
→
01/18 21:39,
1年前
, 144F
01/18 21:39, 144F
→
01/18 21:39,
1年前
, 145F
01/18 21:39, 145F
推
01/18 21:40,
1年前
, 146F
01/18 21:40, 146F
推
01/18 22:43,
1年前
, 147F
01/18 22:43, 147F
推
01/19 02:26,
1年前
, 148F
01/19 02:26, 148F
推
01/19 09:52,
1年前
, 149F
01/19 09:52, 149F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 35 篇):