Re: 博人 慕留人

看板Marginalman作者 (暱稱)時間3年前 (2020/07/27 20:06), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/7 (看更多)
不過中文翻譯被官方後來打臉的例子好像很多 像是new game的日富美 作者說是 一二三 不過我看過最好笑的是 鋼彈創鬥者的 カミキ・セカイ 中文官方翻 神木世海 明明是官方自家的字幕 劇情後面才說セカイ是世界的意思 之後模型說明書又說カミキ是神樹 所以是神樹世界才對= = 官方自己都翻錯= = -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.220.154 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1595851610.A.DEB.html
文章代碼(AID): #1V7iDQth (Marginalman)
文章代碼(AID): #1V7iDQth (Marginalman)