Re: [閒聊] 歌詞翻譯

看板Marginalman作者 (SuicideWorks)時間7年前 (2019/01/06 06:42), 7年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串5/7 (看更多)
https://www.youtube.com/watch?v=9_Q2gb8ZvDE
▏Your movie ▏Your storyline ▏All decided ▏Before the curtain ▏Rises ▏How does it feel ▏To be inclined ▏T'ward fate so certain 你的電影 你的情節 全都在開幕之前 已經決定 感覺如何 被推向 如此確定的命運 ▏How can you change a thing if your life ▏Has been written into stone? ▏Your life's been written into plot lines ▏By another ▏Can you make it your own? 如果人生已被銘在石板上 你要如何改變? 你的人生劇情 由他人寫成 你能奪回它嗎? ▏what you gonna do what you gonna do ▏your life plot written by someone like you ▏what you gonna do what you gonna do ▏would you stand up and fight through 你要怎麼做 你要怎麼做 你的人生劇情由彷彿你的某人寫下 你要怎麼做 你要怎麼做 你是否會起身踏上奮鬥一途 ▏You were looking without seeing ▏It's not like you were blind ▏But something had you fleeing ▏From what you could find ▏Just hiding in plain sight: ▏You're already always free 你雖然望著但你沒有看見 你並不是盲眼 但有什麼令你逃潛 背離就近在眼前 能讓你發現的真相: 你其實早就自由 ▏Now you're looking and you're seeing ▏Your every choice is fine ▏No plot limits your freedom ▏And the story line ▏Is yours for the making ▏The road less taken ▏Could be where you're meant to be 現在你望著而你也能看見 你每個選擇都不錯 沒有劇情會限制你的自由 而故事 由你來編織 鮮有人行之路 也許正是你當在之處 ▏Come join me ▏I know a path ▏Out of this maze ▏So we can be who ▏We are ▏Our truer selves ▏Sure we'll stumble ▏And we might fall too 來跟我走 我知道一條路 能走出這座迷宮 讓我們能成為 我們 我們真正的自己 當然我們會失足 也可能會跌跤 ▏But we'll get up and wipe the dust off ▏It might turn to stardust yet ▏The new encounter will set us off ▏On a new path ▏Where new lines intersect 但我們會起身抹去土塵 它們可能會化作星塵 而新的邂逅將會送我們走上 新的道路 那裏有新的路線交會 ▏what you gonna do what you gonna do ▏would you be brave enough to stand up, ▏break the rules ▏what you gonna do what you gonna do ▏would you join me and fight through 你要怎麼做 你要怎麼做 你是否會勇敢地起身, 打破規則 你要怎麼做 你要怎麼做 你是否會加入我踏上奮鬥一途 ▏You were moving without vision ▏Some hidden puppeteer ▏Had predefined your mission ▏Cut the strings he moved ▏And suddenly you proved: ▏You're already always free 你在黑暗之中前進 有藏起的操偶師 預設了你的使命 剪斷他操縱的絲線 你便突然證明了: 你其實早就自由 ▏Now your eyesight's gained precision ▏Your every choice is fine ▏And no more indecision ▏Bugs your story line ▏It's yours for the making ▏The road less taken ▏Could be where you're meant to be 現在你的視線得以對焦 你每個選擇都不錯 再也沒有優柔寡斷 來把你的故事打斷 一切由你編織 鮮有人行之路 也許正是你當在之處 ▏we about to take the ride ▏and multiply ▏the path and friends ▏we gonna multiply ▏what was given ▏was a bit too shady in the mind ▏and the roadless path ▏will be constructed by us ▏I can't guarantee ▏anything but I know that it won't be tedious yep ▏the more serious ▏I say take a breather and chill and enjoy the ride 我們即將出發 並且壯大 道路以及同伴 我們就要壯大 那些灌輸給我們之物 本意有些太過可疑 而沒有路徑的路 將會由我們鋪造 我無法做出 任何保證但我知道它會很有意思 認真嚴肅 不如深呼吸放輕鬆享受旅途 ▏We got up and wiped ▏The dust of ▏Our courage set us free, yeah ▏And now our lines ▏Have met in time ▏Our lives ▏Intertwined 我們起身擦去 解放自我的勇氣 上的灰塵 如今我們的線 及時交會 我們的人生 纏結 ▏We were moving without vision ▏Some hidden puppeteer ▏Had predefined your mission ▏Cut the strings he moved ▏And suddenly we proved: ▏We're already always free 我們在黑暗之中前進 有藏起的操偶師 預設了我們的使命 剪斷他操縱的絲線 我們便突然證明了: 我們其實早就自由 ▏Now our eyesight's gained precision ▏Our every choice is fine ▏And no more indecision ▏Bugs our story line ▏It's ours for the making ▏The road less taken ▏Could be where we're meant to be 現在我們的視線得以對焦 我們每個選擇都不錯 再也沒有優柔寡斷 來把我們的故事打斷 一切由我們編織 鮮有人行之路 也許正是我們當在之處 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.15.191.68 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1546728137.A.AC3.html ※ 編輯: SuicideWorks (101.15.191.68), 01/06/2019 06:46:59
文章代碼(AID): #1SCJB9h3 (Marginalman)
文章代碼(AID): #1SCJB9h3 (Marginalman)