Re: [閒聊] 台北捷運的路線名不會太落落長嗎?

看板MRT作者 (東七七)時間1年前 (2023/04/15 22:27), 編輯推噓7(8115)
留言24則, 11人參與, 1年前最新討論串4/4 (看更多)
一直以來覺得最蠢的根本不是字數跟顏色 我相信這絕對講了好幾年好幾年了 就是廣播中文跟英文居然完全不一樣 請問一下, 北捷的Red line、Orange line是哪一條? 根據路線表, 北捷只有Tamsui–Xinyi line這種稱呼法 你今天這麼喜歡中文叫淡水信義線, 英文呈現Tamsui–Xinyi line, 拜託就叫做Tamsui–Xinyi line 最起碼最起碼英文部份好歹統一一下嘛 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.130.117 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MRT/M.1681568860.A.EB5.html

04/15 22:49, 1年前 , 1F
假設老外都懂圖例的R=Red O=Orange... 那廣播這樣也算OK(?
04/15 22:49, 1F

04/15 22:51, 1年前 , 2F
但跟站內標示沒一致就有問題
04/15 22:51, 2F

04/15 22:59, 1年前 , 3F
對啊 你今天要標示就請一致 廣播要Red Line 英文標示
04/15 22:59, 3F

04/15 22:59, 1年前 , 4F
就請一致是Red Line
04/15 22:59, 4F

04/15 23:02, 1年前 , 5F
華語維持不變,英語用端點合稱縮寫呢?TX淡水信義線,
04/15 23:02, 5F

04/15 23:02, 1年前 , 6F
SX松山新店線,ZX中和新蘆線(南勢角-迴龍),ZL中和
04/15 23:02, 6F

04/15 23:02, 1年前 , 7F
新蘆線(南勢角-蘆洲),以此類推?
04/15 23:02, 7F

04/16 01:09, 1年前 , 8F
捷運公司應該是當外國人都會讀台灣人的心,覺得R可以
04/16 01:09, 8F

04/16 01:09, 1年前 , 9F
等於Red line,反正圖都用紅色,叫Red line應該不會有
04/16 01:09, 9F

04/16 01:09, 1年前 , 10F
外國人看不懂吧呵呵
04/16 01:09, 10F

04/16 06:52, 1年前 , 11F
RED=R就算了 萬大線=LG 三鶯=LB 安坑輕軌=K 就真的
04/16 06:52, 11F

04/16 06:52, 1年前 , 12F
得讀心了科科
04/16 06:52, 12F

04/16 09:34, 1年前 , 13F
這篇同意不能再多
04/16 09:34, 13F

04/16 10:18, 1年前 , 14F
廣播Red line下了車指標變成Tamsui Xinyi line真滴國際
04/16 10:18, 14F

04/16 10:18, 1年前 , 15F
04/16 10:18, 15F

04/16 10:53, 1年前 , 16F
04/16 10:53, 16F

04/16 15:07, 1年前 , 17F
問題是整個台北市相關單位都放著這樣做 沒人要改 也是蠻好笑
04/16 15:07, 17F

04/16 15:07, 1年前 , 18F
04/16 15:07, 18F

04/16 15:09, 1年前 , 19F
過去這幾年的捷運真的蠻奇怪的,建設緩慢就算了,還有突然曇
04/16 15:09, 19F

04/16 15:09, 1年前 , 20F
花一現的路線編號制
04/16 15:09, 20F

04/16 19:41, 1年前 , 21F
這篇那麼好抄 記者又在睡了嗎 可悲 趕快被chatgpt 取代吧
04/16 19:41, 21F

04/16 19:41, 1年前 , 22F
等等補推
04/16 19:41, 22F

04/16 20:05, 1年前 , 23F
用端點合稱對英文使用者來說字母沒有意義,兩個字母組
04/16 20:05, 23F

04/16 20:05, 1年前 , 24F
成也很難記
04/16 20:05, 24F
文章代碼(AID): #1aEhHSwr (MRT)
文章代碼(AID): #1aEhHSwr (MRT)