Re: 看了港版14之後......
※ 引述《winfjko (這樣的生活)》之銘言:
: 我還是習慣看台版的
: 雖然對話是看得通
: 不過港版的名字翻譯就.......差很多
: 噹嘰→笨蛋
: 賢知→健次
: 阿門→落x
: 其他的就不記得了(反正沒一個名字是翻相同的)
: 內閱一本15,真貴...不過還是受不了誘惑看下去
: 卷末廣告頁提到:
: 港版已追上日文版的進度
: 不禁想到,那,台版的要等到什麼時候?!
因為我不知道怎麼連續推文只好這樣子回答
推
推202.178.165.103 11/12,
推202.178.165.103 11/12
老實講,當我看完14時還特別找了一下有沒有港版15.....當然是沒有
推
推218.184.160.181 11/12,
推218.184.160.181 11/12
po出來的話會被還沒看的版友圍剿吧,我才不要
推
推 203.74.37.123 11/12,
推 203.74.37.123 11/12
you get it
推
推140.112.150.183 11/12,
推140.112.150.183 11/12
政大指南路上的天下租書坊,離你學校應該不算遠吧(140.112)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.142.35
推
推 219.91.67.165 11/15, , 1F
推 219.91.67.165 11/15, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 9 篇):