Re: [軟體] Siri中譯問題

看板MAC作者 (小麥)時間12年前 (2011/11/28 01:09), 編輯推噓4(401)
留言5則, 5人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
想個名字有很難嗎... 以往apple都沒在翻譯中文的 Siri 叫做思靈 會好聽很多吧.... 但還是叫siri就好了... ※ 引述《youtien (大叮噹)》之銘言: :  Siri似乎尚無中譯,我一看此字就想到「司隸」,當可謂音義俱全,名實相符 : ,但他們應該不會用。 : 這名一看就古得掉灰,是木質的官氣;蘋果產品是金屬的、光面的,不可能用 : 這種名字。IBM就可能會用。所以有興趣煞一煞蘋果勢頭的朋友,就自己這樣叫吧! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.188.123

11/28 01:12, , 1F
思玲
11/28 01:12, 1F

11/28 01:41, , 2F
喜莉
11/28 01:41, 2F

11/28 01:46, , 3F
話若是要說透天,眼淚是揮不理
11/28 01:46, 3F

11/28 02:55, , 4F
犀利
11/28 02:55, 4F

11/29 23:58, , 5F
心蕊 ~~
11/29 23:58, 5F
文章代碼(AID): #1EqcwkNu (MAC)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1EqcwkNu (MAC)