Re: [問題] 你行你上賽制到底有沒有問題?
※ 引述《james182128 (james182128)》之銘言:
: ※ 引述《itachi6060 (丞相)》之銘言:
: : 現在ZOD台導師們激烈討論中
: : 其實我從百秒播報賽就覺得這賽制不太公平
: : 主辦方沒有拆主播跟賽評兩個部分,來報名的又一堆都是偏主播類的
: : 最新一集的搭檔賽,主播強制轉賽評的組合幾乎都被送待定
: : 導師們的評選方式也有點兩極
: : 組合播報不順,應該是兩個人的問題,要也就是整組送下去,結果不是,兩圈兩叉或三圈一叉,都還要抓一個晉級一個待定
: : LOL積分也是這樣,隊伍裡有人搞氣氛或者改革家,系統是直接整組送下去而不是有人+加有人扣分(不看隱分)
: : 大家認為呢?
: 參賽者之一 自己來回
: 老實說我自己反而覺得賽制沒什麼問題,前面一百秒的時候,很多賽評就跟Nash說得一樣
: 沒辦法抓到賽評單人播報時該講什麼,變成四不像,像第一階段然在補賽的時候,就將賽
: 評該做的事情做得很好,賽制第一階段就是想看你的底子和理解,怎麼在這階段發揮才是
: 選手該做好的事情,不管是主播還是賽評,如果能發揮好,相信這百秒都能掌握好的
: 再來比較有爭議的第二階段,只能說可惜,主播賽評未來會面對許多狀況,部份湯米都有
: 兼賽評過,覺得這階段可以看出選手的應變能力,事實證明也有小威馬特林能播好,
: 搭檔賽目的本來就是看選手們配合成果,怎麼湊出好的播報組合就是這次的考驗,用積
: 分比喻的話,也有點奇怪,有潛力的人本來就該繼續留在舞台上,這更像是戰隊徵選,輸
: 的隊伍也能找出打得好的人來栽培。
: 被淘汰當時,其實有選手跟我說,轉主播都下去惹,我們都是好人轉主播
: 我就笑著說,你們可能是好人,但我很確定我就是比較爛的人,舞台應該留給更好的人
: 賽制的部份其實身為參賽者大概都能理解主辦方出題意思,100秒看底子,搭檔看配合
: 最後還是很感謝11燒錢做這個節目,除了導師,工作團隊也很辛苦,幾乎每次錄節目都是
: 12個小時起跳,11也是留好留滿,在這節目看到台灣電競的希望,,尤其參賽者真的很多
: 有電競背景的,像之前版上有人問的小飛就是水晶霖的校園聯賽輔助、Art是專業寫手、狗
: 哥和悠五不用說,最後希望大家能夠繼續支持這樣的好節目!
夜咳到幾乎沒睡,也來分享一下參賽者的想法,我就只談雙人播報的情況。
100秒賽結束的當天就有說明雙人播報賽制,以及抽籤決定搭檔,到下次錄影差不多有7天的時間可以準備。
這時間夠不夠雙主播(賽評)調整出適合他們的播報方式呢?就見仁見智,至少我覺得夠了。
我認為這是考驗選手在短時間的協調溝通能力,畢竟轉播當天可能有意外的狀況,比如狀態不佳、臨時有事換了搭檔播報等等;而我們有7天可以應付實際轉播當天的意外。
以我們組的狀況來說,一開始練習有嘗試雙賽評的方式,讓姆斯在帶畫面的東西講他的數據跟見解,我再依據我的理解補充;但後來發現這方式會讓我們話太滿,若是有臨時團戰發生,我們很容易有斷句硬接畫面的狀況(這在講評中有提到)。
因此我們後來還是明確分工,姆斯負責主播,但畫面閒暇他可以帶他理解,我會盡量簡短補充,或是用另一個觀點說明;確定這模式之後,我們的練習是真的漸入佳境,但是我們當天表現欠佳就是另外一回事了。
我們這組很清楚轉位置的人偏吃虧,所以當姆斯將賽評交給我時(我沒有硬搶,姆斯粉請冷靜QQ),我是真的抱持一定要拚雙人晉級的想法,不然說難聽點,這個賽制完全可以獨善其身,不需要把夥伴吃掉,只要自己表現好就可以了。
題外話聊聊當天現場感想~
當天因為我們是最後一組,等待的過程中一直有溝通等等一些狀況出來時該怎麼處理,而最後事實就是我們出了狀況,我cover的方式有問題,我用了把話講滿到一個點,讓姆斯能接上來,結果就是變成有點搶話,沒有掩護好卡詞的時間點。
播完的當下我們就覺得涼了,加上導師們的評語有點重、待定區有Yuwu、前面不少人的評價都很好,所以到待定區時,我們都覺得沒救了也鬆了口氣,一直聊天談心,因為姆斯很自責他失常,我也覺得我掩護真的爛。
所以導師說要救我時,我是真的當機,看起來在謝謝導師們,實際是在想怎麼是我?啊我們這組去待定,導師救我那姆斯不就一定沒機會,所以後面才會真的情緒控制不住。
到時完整片段上應該會有,進去待定區時會有個訪問,當時被問到如果跟搭檔只能一個晉級會怎麼選,我說希望有個公平加賽的機會,姆斯也需要在他適合的位置上(賽評)表現。
然後道歉一下,我100秒真的播得很爛,雖然賽前Nash都會提醒賽評,但因為我錄影前的練習都在調整一部份當主播再塞遊戲理解,當天完全無法臨時調整過來,什麼都想做都又什麼都沒做好,破音卡詞卡畫面,理解也沒講到什麼,真的是得謝謝Zod問了問題讓Nash願意給我機會,也很抱歉叨擾大家的耳朵了。
最後提一下導師們、小熊、節目組的辛苦,錄影時間很長,選手們在休息室多少能休息,但他們在攝影棚休息的絕對沒選手多;我自己認為導師們的點評真的很認真,但有些問題不好當下問,所以我才會廁所GK Zod,錄影結束GK Nash,機會難得不問可惜;還有很抱歉我當天哭搞的小熊好像也快哭了Q_Q
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.122.19.168 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1654988794.A.C0E.html
推
06/12 07:10,
1年前
, 1F
06/12 07:10, 1F
推
06/12 07:24,
1年前
, 2F
06/12 07:24, 2F
推
06/12 07:25,
1年前
, 3F
06/12 07:25, 3F
推
06/12 07:49,
1年前
, 4F
06/12 07:49, 4F
推
06/12 07:49,
1年前
, 5F
06/12 07:49, 5F
推
06/12 08:24,
1年前
, 6F
06/12 08:24, 6F
推
06/12 08:24,
1年前
, 7F
06/12 08:24, 7F
推
06/12 08:25,
1年前
, 8F
06/12 08:25, 8F
推
06/12 08:49,
1年前
, 9F
06/12 08:49, 9F
推
06/12 08:52,
1年前
, 10F
06/12 08:52, 10F
→
06/12 08:52,
1年前
, 11F
06/12 08:52, 11F
推
06/12 08:57,
1年前
, 12F
06/12 08:57, 12F
推
06/12 09:04,
1年前
, 13F
06/12 09:04, 13F
推
06/12 09:11,
1年前
, 14F
06/12 09:11, 14F
推
06/12 09:11,
1年前
, 15F
06/12 09:11, 15F
推
06/12 09:13,
1年前
, 16F
06/12 09:13, 16F
推
06/12 09:14,
1年前
, 17F
06/12 09:14, 17F
推
06/12 09:19,
1年前
, 18F
06/12 09:19, 18F
推
06/12 09:20,
1年前
, 19F
06/12 09:20, 19F
推
06/12 09:21,
1年前
, 20F
06/12 09:21, 20F
推
06/12 09:21,
1年前
, 21F
06/12 09:21, 21F
推
06/12 09:21,
1年前
, 22F
06/12 09:21, 22F
推
06/12 09:22,
1年前
, 23F
06/12 09:22, 23F
推
06/12 09:25,
1年前
, 24F
06/12 09:25, 24F
推
06/12 09:25,
1年前
, 25F
06/12 09:25, 25F
推
06/12 09:26,
1年前
, 26F
06/12 09:26, 26F
推
06/12 09:28,
1年前
, 27F
06/12 09:28, 27F
推
06/12 09:31,
1年前
, 28F
06/12 09:31, 28F
推
06/12 09:35,
1年前
, 29F
06/12 09:35, 29F
推
06/12 09:41,
1年前
, 30F
06/12 09:41, 30F
推
06/12 09:44,
1年前
, 31F
06/12 09:44, 31F
推
06/12 09:46,
1年前
, 32F
06/12 09:46, 32F
推
06/12 09:49,
1年前
, 33F
06/12 09:49, 33F
推
06/12 09:51,
1年前
, 34F
06/12 09:51, 34F
推
06/12 09:52,
1年前
, 35F
06/12 09:52, 35F
推
06/12 09:52,
1年前
, 36F
06/12 09:52, 36F
→
06/12 09:53,
1年前
, 37F
06/12 09:53, 37F
→
06/12 09:53,
1年前
, 38F
06/12 09:53, 38F
推
06/12 10:10,
1年前
, 39F
06/12 10:10, 39F
推
06/12 10:11,
1年前
, 40F
06/12 10:11, 40F
→
06/12 10:19,
1年前
, 41F
06/12 10:19, 41F
→
06/12 10:19,
1年前
, 42F
06/12 10:19, 42F
→
06/12 10:19,
1年前
, 43F
06/12 10:19, 43F
推
06/12 10:22,
1年前
, 44F
06/12 10:22, 44F
推
06/12 10:42,
1年前
, 45F
06/12 10:42, 45F
推
06/12 10:43,
1年前
, 46F
06/12 10:43, 46F
推
06/12 11:00,
1年前
, 47F
06/12 11:00, 47F
推
06/12 11:24,
1年前
, 48F
06/12 11:24, 48F
推
06/12 11:28,
1年前
, 49F
06/12 11:28, 49F
→
06/12 11:28,
1年前
, 50F
06/12 11:28, 50F
推
06/12 11:50,
1年前
, 51F
06/12 11:50, 51F
推
06/12 12:32,
1年前
, 52F
06/12 12:32, 52F
推
06/12 12:33,
1年前
, 53F
06/12 12:33, 53F
→
06/12 12:36,
1年前
, 54F
06/12 12:36, 54F
→
06/12 12:36,
1年前
, 55F
06/12 12:36, 55F
推
06/12 12:56,
1年前
, 56F
06/12 12:56, 56F
推
06/12 13:39,
1年前
, 57F
06/12 13:39, 57F
推
06/12 13:41,
1年前
, 58F
06/12 13:41, 58F
推
06/12 14:25,
1年前
, 59F
06/12 14:25, 59F
推
06/12 14:32,
1年前
, 60F
06/12 14:32, 60F
→
06/12 14:32,
1年前
, 61F
06/12 14:32, 61F
推
06/12 14:44,
1年前
, 62F
06/12 14:44, 62F
推
06/12 14:52,
1年前
, 63F
06/12 14:52, 63F
推
06/12 14:54,
1年前
, 64F
06/12 14:54, 64F
推
06/12 15:35,
1年前
, 65F
06/12 15:35, 65F
→
06/12 16:35,
1年前
, 66F
06/12 16:35, 66F
推
06/12 16:39,
1年前
, 67F
06/12 16:39, 67F
推
06/12 20:20,
1年前
, 68F
06/12 20:20, 68F
推
06/12 20:33,
1年前
, 69F
06/12 20:33, 69F
推
06/13 01:47,
1年前
, 70F
06/13 01:47, 70F
推
06/13 02:44,
1年前
, 71F
06/13 02:44, 71F
推
06/13 04:57,
1年前
, 72F
06/13 04:57, 72F
討論串 (同標題文章)