Re: [閒聊] 一大早被HKE警告
所以說海水退了就知道到底誰沒穿褲子
HKE是怎樣我不知道
但是大家要小心
ziv
史丹利toyz
魚丸
跟這家公司簽約已經有三個案例產生糾紛了
可憐的s2 TPA班底下場淒涼
還我史丹利= =
還我椅子= =
要不是ziv幸運回台灣遇到好老闆
不然前幾年LMS國際賽還真沒看點= =
不支持HKE這隊
討厭那些有錢有約就常出現吉人新聞的公司
公司間資源相當互吉就算了當drama
情理法
整天看到吉一些沒資源的十幾二十歲的小朋友
何必呢= =
又不是每個人出生都有金湯匙這麼爽
※ 引述《swgun (楊 威利)》之銘言:
: ※ 引述《fishpill (魚丸XD)》之銘言:
: : 我是魚丸 今天一大早ptt站內收到HKE來信
: : 補上圖片
: : http://i.imgur.com/PdHxB4H.jpg

: : 以為是要找合作 結果GOOGLE翻譯下去嚇到
: : 好像寫說我有他們合約 要保密 不然要開告
: : 但是我最近都在比賽和寫攻略 根本沒上來噴HKE
: : 而且我連HKE都沒接觸過 更不用說有合約
: : 難道是寄錯人了 怕 = =
: : 廣大的鄉民們可以幫我翻譯一下信嗎?
: 應該是這句推文出的事
: 推 fishpill : 聽說期下三隻戰隊5/25前沒kr鑽1全踢 重組囉 05/16 16:
07
: 不負責有錯 翻譯
: : 原文: Dear fishpill,
: : On record, you are a contractual Esports player and/or Esports artist of H
on
: : Kong Esports Limited.
: 根據紀錄 你魚丸是我大hke旗下的電競選手或名家
: : By virtue of the relevant contractual terms, verbal as well as written, yo
u
: : e obligated to keep in strict confidence of all information, data or trade
s
: : ret came to your knowledge, directly or indirectly, whether or not through
y
: : r contractual relationship with us.
: 依照相關契約條款 不論是否透過跟我們的契約關係 你都有義務嚴守因你知識所
: 直接、間接獲知所有的資訊、資料、交易祕密 口頭以及書面上
: : We are now in possession of concrete evidence that in breach of the releva
nt
: : ontractual terms, you disclosed and are disclosing our information, data a
nd
: : rade secret including but not limited to our esports strategy to third par
ty
: : y various means as a result of which we suffered serious loss and damages.
: : We hereby demand you to forthwith ceasing the abovementioned behaviour and
u
: : ertake not to commit such behaviour failing which we shall take legal acti
on
: : gainst you for protection of our rights without further notice.
: 我們現在掌握了相當確實的證據 你透過很多方法已洩漏或正在洩漏 包含但不限於我們
的
: 電競戰略的資訊、資料、交易祕密給第三人 造成我方嚴重損失傷害
: 於此 我們現在命令你立馬停止以上所提到的行為
: 沒有更進一步的通知 我們將會訴諸法律行動對抗你而保護我方權利
: : All our rights and remedies in this matter are reserved.
: 保留法律追訴拳
: : Wong Steven
: : Legal Manager
: 法務經理
: : Hong Kong Esports Limited
: : 16th May 2017
: 簡單來說就是生可可森77了 找法務寄了張存證信函
: 但個人認為讓人怕.JPG的成份居多 實在看不出魚丸這句有啥損害到HKE的商譽
: 而且有信中講的這樣嚴重嗎 洩漏戰略咧???
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.36.16
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1495675943.A.CDB.html
推
05/25 09:33, , 1F
05/25 09:33, 1F
討厭隊伍不行嗎@@
→
05/25 09:33, , 2F
05/25 09:33, 2F
堂堂一代上路帝王晚景淒涼各種風向黑
→
05/25 09:33, , 3F
05/25 09:33, 3F
推
05/25 09:34, , 4F
05/25 09:34, 4F
有道理耶
※ 編輯: jacklyl (39.9.36.16), 05/25/2017 09:36:32
推
05/25 09:35, , 5F
05/25 09:35, 5F
→
05/25 09:36, , 6F
05/25 09:36, 6F
推
05/25 09:39, , 7F
05/25 09:39, 7F
→
05/25 09:40, , 8F
05/25 09:40, 8F
→
05/25 09:40, , 9F
05/25 09:40, 9F
噓
05/25 09:40, , 10F
05/25 09:40, 10F
推
05/25 09:41, , 11F
05/25 09:41, 11F
→
05/25 09:42, , 12F
05/25 09:42, 12F
→
05/25 09:43, , 13F
05/25 09:43, 13F
那為什麼HKE要說有呀?
→
05/25 09:43, , 14F
05/25 09:43, 14F
我好期待 再看到toyz被推爆的那天= =
※ 編輯: jacklyl (39.9.36.16), 05/25/2017 09:44:23
推
05/25 09:44, , 15F
05/25 09:44, 15F
→
05/25 09:44, , 16F
05/25 09:44, 16F
推
05/25 09:49, , 17F
05/25 09:49, 17F
→
05/25 09:49, , 18F
05/25 09:49, 18F
推
05/25 09:49, , 19F
05/25 09:49, 19F
推
05/25 09:50, , 20F
05/25 09:50, 20F
推
05/25 09:51, , 21F
05/25 09:51, 21F
→
05/25 09:51, , 22F
05/25 09:51, 22F
推
05/25 09:51, , 23F
05/25 09:51, 23F
→
05/25 09:51, , 24F
05/25 09:51, 24F
噓
05/25 09:52, , 25F
05/25 09:52, 25F
→
05/25 09:52, , 26F
05/25 09:52, 26F
→
05/25 09:52, , 27F
05/25 09:52, 27F
→
05/25 09:52, , 28F
05/25 09:52, 28F
推
05/25 09:52, , 29F
05/25 09:52, 29F
→
05/25 09:53, , 30F
05/25 09:53, 30F
噓
05/25 09:53, , 31F
05/25 09:53, 31F
→
05/25 09:54, , 32F
05/25 09:54, 32F
→
05/25 09:54, , 33F
05/25 09:54, 33F
→
05/25 09:55, , 34F
05/25 09:55, 34F
→
05/25 09:55, , 35F
05/25 09:55, 35F
→
05/25 09:55, , 36F
05/25 09:55, 36F
噓
05/25 09:56, , 37F
05/25 09:56, 37F
→
05/25 09:56, , 38F
05/25 09:56, 38F
→
05/25 09:56, , 39F
05/25 09:56, 39F
推
05/25 09:56, , 40F
05/25 09:56, 40F
→
05/25 09:56, , 41F
05/25 09:56, 41F
推
05/25 09:57, , 42F
05/25 09:57, 42F
→
05/25 09:57, , 43F
05/25 09:57, 43F
→
05/25 09:58, , 44F
05/25 09:58, 44F
推
05/25 09:58, , 45F
05/25 09:58, 45F
→
05/25 09:58, , 46F
05/25 09:58, 46F
→
05/25 09:58, , 47F
05/25 09:58, 47F
→
05/25 09:58, , 48F
05/25 09:58, 48F
→
05/25 09:58, , 49F
05/25 09:58, 49F
→
05/25 09:59, , 50F
05/25 09:59, 50F
推
05/25 09:59, , 51F
05/25 09:59, 51F
→
05/25 10:00, , 52F
05/25 10:00, 52F
→
05/25 10:00, , 53F
05/25 10:00, 53F
→
05/25 10:01, , 54F
05/25 10:01, 54F
推
05/25 10:01, , 55F
05/25 10:01, 55F
→
05/25 10:01, , 56F
05/25 10:01, 56F
→
05/25 10:02, , 57F
05/25 10:02, 57F
推
05/25 10:02, , 58F
05/25 10:02, 58F
→
05/25 10:02, , 59F
05/25 10:02, 59F
→
05/25 10:02, , 60F
05/25 10:02, 60F
→
05/25 10:03, , 61F
05/25 10:03, 61F
→
05/25 10:04, , 62F
05/25 10:04, 62F
推
05/25 10:05, , 63F
05/25 10:05, 63F
推
05/25 10:13, , 64F
05/25 10:13, 64F
推
05/25 10:19, , 65F
05/25 10:19, 65F
噓
05/25 10:20, , 66F
05/25 10:20, 66F
噓
05/25 10:21, , 67F
05/25 10:21, 67F
→
05/25 10:30, , 68F
05/25 10:30, 68F
→
05/25 10:33, , 69F
05/25 10:33, 69F
→
05/25 10:44, , 70F
05/25 10:44, 70F
→
05/25 10:47, , 71F
05/25 10:47, 71F
推
05/25 10:48, , 72F
05/25 10:48, 72F
推
05/25 10:56, , 73F
05/25 10:56, 73F
→
05/25 11:11, , 74F
05/25 11:11, 74F
推
05/25 11:13, , 75F
05/25 11:13, 75F
推
05/25 12:20, , 76F
05/25 12:20, 76F
→
05/25 12:29, , 77F
05/25 12:29, 77F
推
05/25 15:06, , 78F
05/25 15:06, 78F
推
05/25 16:06, , 79F
05/25 16:06, 79F
推
05/25 16:08, , 80F
05/25 16:08, 80F
噓
05/25 19:37, , 81F
05/25 19:37, 81F
討論串 (同標題文章)