Re: [閒聊] 為什麼版上可以接受英雄的英文名?

看板LoL作者 (幫主至尊寶。)時間8年前 (2015/12/07 20:32), 8年前編輯推噓7(373035)
留言102則, 65人參與, 最新討論串6/6 (看更多)
說老實話你講這樣就不對了, 妹子 打醬油 給力 高富帥 水平 氛圍 太牛了 靠譜 這些詞不要說你完全沒用過, 尤其前幾個,這些全都是大陸用語過來的 這些我們都在無形中被影響, 有些詞覺得有趣,用著用著就習慣了 有些詞有些人不想接受,就會堅持不去用 跟一開始風向也會有關係, 如果一開始ㄧㄚˋ所大家覺得有趣,說不定你我現在也會用 一切就是看大部分人接不接受,風向怎麼帶而已 絕對不是什麼星球大戰懂不懂, 難道打醬油這詞一開始就聽的懂嗎? 難道 ㄧㄚˋ所 會有人不知道是誰嗎? 所以看到一堆人說中國用語就是欠噓, 可是同時說著妹子等詞的,其實蠻有趣的 ※ 引述《steven82126 (IF)》之銘言: : ※ 引述《ardan3355 (小雪)》之銘言: : : 大家好 : : 我是西屯周渝民@@ : : 最近發現英雄聯盟版滿奇怪的 : : 有人說Yi 、Lee 、jc 大家都不以為然 : : 也不會噓他國用語 : : 可是若版上出現 薇恩 、ㄧㄚˋ所、劍姬就會被噓爆 : : 為什麼一樣是外國翻譯,大家卻只能接受英文? : : 大家覺得呢0.0 : 就很簡單阿 : 原文就英文的咩 : star wars 你要講原文誰會說話 : 你要講星際大戰 大家也聽得懂 : 你他媽突然冒出個星球大戰 : 別人還以為你在講猩球大戰 : 如果LOL是中國遊戲 : 那講一ㄚˋ所絕對是沒問題的 : 翻譯的是我們 : 不是riot 不要搞錯惹 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.128.17 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1449491540.A.9F8.html

12/07 20:32, , 1F
梓喵打醬油
12/07 20:32, 1F

12/07 20:33, , 2F
阿 有蜻蜓
12/07 20:33, 2F

12/07 20:35, , 3F
妹子~我來囉~
12/07 20:35, 3F

12/07 20:35, , 4F
水平、氛圍是匪區用語?
12/07 20:35, 4F
別懷疑, 你原本使用的是水準 氣氛

12/07 20:35, , 5F
狗帶 你猜多久台灣會紅 我猜三個月
12/07 20:35, 5F

12/07 20:36, , 6F
亞速就難聽阿,我還以為是牙膏,壓索就真的霸氣多了
12/07 20:36, 6F

12/07 20:37, , 7F
反串王有夠會XD
12/07 20:37, 7F

12/07 20:38, , 8F
我現在聽到小鮮肉就有點不爽
12/07 20:38, 8F
對,還有這個詞 不過如果你是小鮮肉 說不定你就不會不爽XDDD

12/07 20:39, , 9F
朱自清〈論朗誦詩〉即有:「脫離了那氛圍,朗誦詩就
12/07 20:39, 9F

12/07 20:39, , 10F
不能成其為詩。」之語。
12/07 20:39, 10F
朱自清(1898年11月22日-1948年8月12日),原名自華,字佩弦,號秋實。原籍浙江紹 興,生於江蘇東海,長大於江蘇揚州,故稱「我是揚州人」。現代中國著名詩人、散文家 、學者,所著合編為《朱自清全集》。 .....你臉湊上來給我打幹嘛

12/07 20:40, , 11F
氛圍是日文漢字來的啦 和達人一樣
12/07 20:40, 11F

12/07 20:40, , 12F
立馬更常用,連新聞都在用
12/07 20:40, 12F

12/07 20:41, , 13F
水平台灣人也很少用阿...
12/07 20:41, 13F
以前幾乎沒有。

12/07 20:42, , 14F
不知道我日你啥時會看到
12/07 20:42, 14F

12/07 20:42, , 15F
金瓶梅˙第七十一回:「討了房契去看了,一口就還了
12/07 20:42, 15F
1

12/07 20:42, , 16F
原價,是內臣性兒,立馬蓋橋,就成了。」
12/07 20:42, 16F

12/07 20:43, , 17F

12/07 20:44, , 18F
洗洗睡也是26用語喔
12/07 20:44, 18F

12/07 20:44, , 19F
太神啦!可以光明正大用立馬了
12/07 20:44, 19F

12/07 20:44, , 20F
朱自清是大陸人啊 金瓶梅作者也是吧XD
12/07 20:44, 20F

12/07 20:45, , 21F
中華一族
12/07 20:45, 21F

12/07 20:45, , 22F
立馬蓋橋 跟莉馬是兩碼子的用語好嗎
12/07 20:45, 22F

12/07 20:45, , 23F
照你這麼說所有中文都是大陸用語了 現在明顯是在討
12/07 20:45, 23F
2

12/07 20:46, , 24F
論最近從中國傳來的
12/07 20:46, 24F

12/07 20:46, , 25F
很抱歉 立馬蓋橋 跟莉馬就是兩種不同用語
12/07 20:46, 25F

12/07 20:46, , 26F
你乾脆說講中文就大陸用語好了
12/07 20:46, 26F

12/07 20:46, , 27F
還有一個 6666666666666666 幹
12/07 20:46, 27F

12/07 20:47, , 28F
12/07 20:47, 28F

12/07 20:47, , 29F
形容十分快速或急迫。
12/07 20:47, 29F

12/07 20:48, , 30F
很抱歉 力馬就不是這個意思
12/07 20:48, 30F

12/07 20:49, , 31F
看有人崩豪慘XD 推U文
12/07 20:49, 31F

12/07 20:49, , 32F
典故 懂?
12/07 20:49, 32F
3 被打臉後,狂噓帶風向
還有 30 則推文
還有 5 段內文
12/07 22:00, , 63F
中肯阿 6666666也是中國用語一堆人不知道
12/07 22:00, 63F

12/07 22:00, , 64F
語言拿來溝通的,看得懂就用,中國用語直接噓不是玻
12/07 22:00, 64F

12/07 22:00, , 65F
璃心是什麼?有夠自卑
12/07 22:00, 65F

12/07 22:00, , 66F
邏輯還在嘛?
12/07 22:00, 66F

12/07 22:02, , 67F
「大陸地區」這詞根本就是當年打敗仗後 自爽發明的
12/07 22:02, 67F

12/07 22:03, , 68F
所以覺得講中國比較正常
12/07 22:03, 68F

12/07 22:03, , 69F
氛圍是從日本來的喔
12/07 22:03, 69F

12/07 22:09, , 70F
水平跟水準不一樣意思吧...
12/07 22:09, 70F

12/07 22:10, , 71F
= =水平跟水準根本不同好嗎
12/07 22:10, 71F

12/07 22:22, , 72F
氛圍 水平
12/07 22:22, 72F

12/07 22:25, , 73F
水平和水準有不同的意思 也有通用的部分..(中國用法
12/07 22:25, 73F

12/07 22:26, , 74F
像"這根本不在同一個水平/準上啊" 都是程度的意思
12/07 22:26, 74F

12/07 22:26, , 75F
只是台灣沒這種用法
12/07 22:26, 75F

12/07 22:27, , 76F
另外朱自清和金瓶梅有什麼問題?臺灣有受過國民教育
12/07 22:27, 76F

12/07 22:27, , 77F
的應該都讀過吧
12/07 22:27, 77F

12/07 22:52, , 78F
為什麼舉朱自清跟金瓶梅會是打臉 wwww
12/07 22:52, 78F

12/07 22:57, , 79F
所以學中文就是親中愛大陸嗎?還打臉咧。有本事別
12/07 22:57, 79F

12/07 22:59, , 80F
我都念牙刷
12/07 22:59, 80F

12/07 23:34, , 81F
你的臉有點腫捏
12/07 23:34, 81F

12/08 00:12, , 82F
你這帖子水平不太夠啊
12/08 00:12, 82F

12/08 00:48, , 83F
666666666
12/08 00:48, 83F

12/08 00:53, , 84F
水平水準去查教育部辭典
12/08 00:53, 84F

12/08 01:14, , 85F
妹仔明明就台語就再講 最少15年前都會講 梅訝(妹仔
12/08 01:14, 85F

12/08 02:00, , 86F
一堆人崩潰了齁 發現自己常用的詞居然是匪詞哭哭喔
12/08 02:00, 86F

12/08 02:00, , 87F
告訴大家小祕密 桶神最常自稱的哥也是大陸來的^^
12/08 02:00, 87F

12/08 02:19, , 88F
XD
12/08 02:19, 88F

12/08 02:29, , 89F
除了妹子外其他都沒講過 自己愛被同化是你家的事
12/08 02:29, 89F

12/08 03:05, , 90F
匪區翻譯就是難聽
12/08 03:05, 90F

12/08 03:18, , 91F
為什麼氛圍是日本來的? 日文的氣氛不是雰囲気嗎
12/08 03:18, 91F

12/08 03:29, , 92F
開頭兩個字不就是氛圍嗎
12/08 03:29, 92F

12/08 04:56, , 93F
這帖子水平不大行啊
12/08 04:56, 93F

12/08 07:52, , 94F
贊同啊 一堆雙重標準 很好笑
12/08 07:52, 94F

12/08 07:53, , 95F
除了妹子外都沒講過,所以你還是說了妹子啊XD
12/08 07:53, 95F

12/08 08:51, , 96F
我全部都沒用過
12/08 08:51, 96F

12/08 11:18, , 97F
拉基也是對岸用的多R XD
12/08 11:18, 97F

12/08 11:58, , 98F
還好我講水準跟氣氛
12/08 11:58, 98F

12/08 12:20, , 99F
你分得清楚 中國 中華 臺灣 國家 民族 文化 這幾個
12/08 12:20, 99F

12/08 12:20, , 100F
詞嗎? 搞懂再跟我說
12/08 12:20, 100F

12/08 12:35, , 101F
到底666666三小
12/08 12:35, 101F

12/08 12:57, , 102F
氛圍跟氣氛 水平跟水準 意思都不太一樣喔
12/08 12:57, 102F
文章代碼(AID): #1MPNnKdu (LoL)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1MPNnKdu (LoL)