Re: [討論] 側看80後台灣小說新世代現象◎季季
我就是在反串
但是如果你看得很高興
覺得終於有人出來打倒牛鬼蛇神了
那以下文章建議你不要看
以維持這個愉快的夜晚
首先 不能否認
這兩篇文章都帶有一定的情緒成分
季季老師所用的"蒼白"、"無力"等措詞
有效地(不知是否有意地)激起黑暗**的憤怒反擊
我不能說自己摸透兩位作者寫作時的動機與脈絡
但作為一個只出現過一堂創作坊課程的翹課學生
我確實聽過季季老師談論我們這一代寫作的種種問題
依據我的理解 老師的想法是
現在的年輕創作者嘗試處理本土題材是值得鼓勵的
老師並沒有認為我們因為缺乏某些歷史經驗所以作品就一無是處
她所關注的是 當創作者在書寫鄉土題材時
必定會運用到方言口語與民俗詞彙
而要用 就要用得正確 用得精準
特別是閩南語(包括所有地方方言)若要形諸書面文字
一定會產生落差跟歧誤
(具體例子就不講,不想直指當事人)
所以創作者不應該任憑一己的自由心證來"創造"方言與口白形諸紙本的形式
而是應該選擇盡量精準的方法去處理跟安排
同樣的 文法的問題 也是一個創作者必須謹慎面對的
這邊不僅僅是對語法的基本掌握能力
同時更是對讀者的尊重 對自己的尊重 對文學創作的尊重
而黑暗**並沒有看到這方面的意義
他只看見季季所運用的負面形容
就認為"又是一個愛打壓來鞏固自己的過氣前輩"
相較之下 我認為黑暗**的文章反而更印證了一般人對於新世代的負面印象
就是經不起批評、受不了打擊
但是這種印象之所以形成 難道我們創作者不用負責嗎?
我們總是希望前輩作家能給我們機會 給我們空間
如果要給建議 前提也是先得摸摸頭才能談
確實有許多前輩能同理因為時代的變化
我們這一代擁有了新的表達風格 新的書寫題材 甚至新的發表媒介
但我們是否因此而對我們所使用的語言保有尊敬之心?
還是只是想比別人更新潮 更辛辣 得到更多的議題性?
身為創作者 創作對你我而言究竟是一種不問回報、用生命經營的志業
還是貼在額頭上的月亮光環?
最後
雖然離題 不過我還是想解釋一下創作坊的翹課情形
就我所知 創作坊並非正式的學分課程
而是由外校聘請的作家擔任講師
為有心創作(或拿獎)的學生寫手所提供的資源
用"一群翹課的小朋友"跟"太過新銳的講師"來形容是非常輕率且不負責的說法
因為我親眼看見 確實有著部分一心想讓自己更好 更有創作力的人
不離不棄的持續參加課程
至於講師方面 我認為 會教學的是文匠 有才器的是作家
我們不能用對文匠的期待去要求一個作家
這非但不公允 更是十足的荒謬
依我對季季老師的認識 她是一位相當愛才的前輩
她想給我們的不是拿首獎的文學技巧
而是身為創作者必須秉持的無欲之心
說我護航也行 不過我畢竟十堂課翹了九堂九
因為我很忙 而且創作對我而言是非常私密的實踐
完全不想幹在各地參加朗誦會出風頭躋身名作家之流那類的把戲
但我畢竟因為某些私人因素報名了 也翹了一堆課
我完全願意擔起"翹課的小朋友"這樣的標籤
總之 整件事說誤會也好 怎樣都好
說好聽一些 我認為季季老師愛才心切
畢竟以她的資歷跟位置
何苦跟我們這些無名小輩爭什麼文壇定位、時代典範?
我覺得我們倒應該把心放虛 把自尊降低
不要落實成一般人眼裡敏感脆弱的小文青
這比用力爭執鄉土文學的適用性跟正統性要根本多了
完畢。
--
「事實上,這種工作非常枯燥乏味,不過也有別的樂趣。現在,我們覺得根本沒有真正的
秘密了。我們知道他們的秘密,他們也知道我們的秘密;我們的情報員經常也是他們的情
報員,而他們的情報員不久也會變成我們的情報員,最後雙重間諜變成了大家的惡夢!有
時候我覺得,其實每個人都知道其他人的秘密,只是大家有默契地進行一個共同的陰謀,
彼此假裝毫不知情。」
--《怪鐘》阿嘉沙.克莉絲蒂
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.117.26.97
※ 編輯: MsJay 來自: 122.117.26.97 (08/07 22:50)
→
08/07 22:54, , 1F
08/07 22:54, 1F
→
08/07 22:55, , 2F
08/07 22:55, 2F
→
08/07 22:55, , 3F
08/07 22:55, 3F
→
08/07 22:56, , 4F
08/07 22:56, 4F
→
08/07 22:56, , 5F
08/07 22:56, 5F
→
08/07 22:58, , 6F
08/07 22:58, 6F
→
08/07 22:58, , 7F
08/07 22:58, 7F
→
08/07 22:59, , 8F
08/07 22:59, 8F
→
08/07 23:00, , 9F
08/07 23:00, 9F
→
08/07 23:00, , 10F
08/07 23:00, 10F
→
08/07 23:01, , 11F
08/07 23:01, 11F
→
08/07 23:01, , 12F
08/07 23:01, 12F
推
08/07 23:02, , 13F
08/07 23:02, 13F
→
08/07 23:04, , 14F
08/07 23:04, 14F
→
08/07 23:04, , 15F
08/07 23:04, 15F
→
08/07 23:05, , 16F
08/07 23:05, 16F
→
08/07 23:05, , 17F
08/07 23:05, 17F
→
08/07 23:06, , 18F
08/07 23:06, 18F
推
08/07 23:11, , 19F
08/07 23:11, 19F
→
08/07 23:13, , 20F
08/07 23:13, 20F
推
08/07 23:13, , 21F
08/07 23:13, 21F
→
08/07 23:13, , 22F
08/07 23:13, 22F
→
08/07 23:18, , 23F
08/07 23:18, 23F
→
08/07 23:19, , 24F
08/07 23:19, 24F
→
08/07 23:28, , 25F
08/07 23:28, 25F
→
08/07 23:30, , 26F
08/07 23:30, 26F
→
08/07 23:32, , 27F
08/07 23:32, 27F
→
08/07 23:33, , 28F
08/07 23:33, 28F
→
08/07 23:33, , 29F
08/07 23:33, 29F
→
08/07 23:34, , 30F
08/07 23:34, 30F
→
08/07 23:34, , 31F
08/07 23:34, 31F
→
08/07 23:35, , 32F
08/07 23:35, 32F
→
08/07 23:35, , 33F
08/07 23:35, 33F
→
08/07 23:39, , 34F
08/07 23:39, 34F
→
08/07 23:40, , 35F
08/07 23:40, 35F
→
08/07 23:40, , 36F
08/07 23:40, 36F
→
08/07 23:41, , 37F
08/07 23:41, 37F
→
08/07 23:42, , 38F
08/07 23:42, 38F
→
08/07 23:42, , 39F
08/07 23:42, 39F
還有 111 則推文
→
08/08 15:06, , 151F
08/08 15:06, 151F
→
08/08 15:07, , 152F
08/08 15:07, 152F
→
08/08 15:07, , 153F
08/08 15:07, 153F
→
08/08 15:08, , 154F
08/08 15:08, 154F
→
08/08 15:08, , 155F
08/08 15:08, 155F
→
08/08 15:08, , 156F
08/08 15:08, 156F
→
08/08 15:09, , 157F
08/08 15:09, 157F
→
08/08 15:09, , 158F
08/08 15:09, 158F
→
08/08 15:09, , 159F
08/08 15:09, 159F
→
08/08 15:10, , 160F
08/08 15:10, 160F
→
08/08 15:10, , 161F
08/08 15:10, 161F
→
08/08 15:11, , 162F
08/08 15:11, 162F
→
08/08 15:11, , 163F
08/08 15:11, 163F
→
08/08 15:13, , 164F
08/08 15:13, 164F
→
08/08 15:20, , 165F
08/08 15:20, 165F
→
08/08 15:21, , 166F
08/08 15:21, 166F
→
08/08 15:21, , 167F
08/08 15:21, 167F
→
08/08 15:21, , 168F
08/08 15:21, 168F
→
08/08 15:22, , 169F
08/08 15:22, 169F
→
08/08 15:23, , 170F
08/08 15:23, 170F
→
08/08 15:23, , 171F
08/08 15:23, 171F
→
08/08 15:23, , 172F
08/08 15:23, 172F
→
08/08 15:23, , 173F
08/08 15:23, 173F
→
08/08 15:23, , 174F
08/08 15:23, 174F
→
08/08 15:23, , 175F
08/08 15:23, 175F
→
08/08 15:24, , 176F
08/08 15:24, 176F
→
08/08 15:24, , 177F
08/08 15:24, 177F
→
08/08 15:25, , 178F
08/08 15:25, 178F
→
08/08 15:25, , 179F
08/08 15:25, 179F
→
08/08 15:25, , 180F
08/08 15:25, 180F
→
08/08 15:25, , 181F
08/08 15:25, 181F
→
08/08 15:26, , 182F
08/08 15:26, 182F
→
08/08 15:26, , 183F
08/08 15:26, 183F
→
08/08 15:26, , 184F
08/08 15:26, 184F
→
08/08 15:27, , 185F
08/08 15:27, 185F
→
08/08 15:28, , 186F
08/08 15:28, 186F
→
08/08 15:29, , 187F
08/08 15:29, 187F
→
08/08 17:57, , 188F
08/08 17:57, 188F
→
08/08 23:16, , 189F
08/08 23:16, 189F
→
08/08 23:45, , 190F
08/08 23:45, 190F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 7 篇):