Re: [閒聊] 圓環少女勘誤-第1、2章
: 推 watanabekun:灰色地帶說得太好聽了,未經授權翻譯並公開基本上就是 11/25 13:30
: → watanabekun:觸法,只差版權方有沒有心跨海告你的問題而已。 11/25 13:30
: → watanabekun:我不知道譯者是不是歸編輯養的,但這種行為已經不只是 11/25 13:33
: → watanabekun:道德層級而已經觸法。換言之就是犯罪。 11/25 13:34
: → watanabekun:還且也不算是我國法條訂得太嚴拐你不小心踩到的那種 11/25 13:35
: → watanabekun:http://ppt.cc/Uz9O 來,著作權法 11/25 13:40
: → watanabekun:版友們可以看完後再想想參考現有(他人)版本OK不OK? 11/25 13:41
: → watanabekun:跟翻譯(屬於改作)較有關的,是第6條跟92條 11/25 13:45
: → gwcatgwcat:依照我對著作權法的粗略了解,輕國翻譯雖然侵害原作權 11/25 14:08
: → gwcatgwcat:力,但不代表它就不受著作權保護,被抄襲時輕國依舊有 11/25 14:08
: → gwcatgwcat:權提告,然後又因為著作權是告訴乃論,所以只有日方有 11/25 14:09
: → gwcatgwcat:權力對輕國提告。 11/25 14:09
: → gwcatgwcat:之前台灣就發生過布袋戲同人文被改成言小出版,鬧上法 11/25 14:10
: → gwcatgwcat:院後言小被叛輸的案例,所以抄侵權作還是會被告 11/25 14:11
: → watanabekun:我的理解跟樓上版友的應該大致相同 11/25 14:12
阿......雖然蠻遺憾的,但是這在法律上可能的確是「灰色地帶」
因為不是第一次看到這種事了,所以以前有去找一些資料,結果......
http://www.copyrightnote.org/crnote/bbs.php?board=3&act=read&id=635
這種沒有職業道德的行為還真的有可能在法律上站的住腳!?
--
──負けるつもりで戰えば、勝てる確率もゼロになる。
たとえ勝利の確率が低くても、必ず勝つつもりで戰うっ!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.18.140
推
11/27 02:41, , 1F
11/27 02:41, 1F
推
11/27 02:41, , 2F
11/27 02:41, 2F
→
11/27 02:42, , 3F
11/27 02:42, 3F
→
11/27 02:45, , 4F
11/27 02:45, 4F
→
11/27 02:49, , 5F
11/27 02:49, 5F
→
11/27 02:50, , 6F
11/27 02:50, 6F
推
11/27 02:59, , 7F
11/27 02:59, 7F
→
11/27 03:00, , 8F
11/27 03:00, 8F
推
11/27 03:32, , 9F
11/27 03:32, 9F
→
11/27 03:35, , 10F
11/27 03:35, 10F
→
11/27 03:36, , 11F
11/27 03:36, 11F
→
11/27 03:36, , 12F
11/27 03:36, 12F
→
11/27 03:38, , 13F
11/27 03:38, 13F
推
11/27 04:57, , 14F
11/27 04:57, 14F
→
11/27 04:59, , 15F
11/27 04:59, 15F
推
11/27 05:13, , 16F
11/27 05:13, 16F
→
11/27 10:55, , 17F
11/27 10:55, 17F
討論串 (同標題文章)