[問題] 請問一句翻譯
There have never been so many criminals as during the past five years.
中譯:過去五年中的犯罪人數超過以往任何時期
請問這樣翻譯有無錯誤
又
若把 never , as 消掉
There have been so many criminals during the past five years.
是不是也可翻成 過去五年中的犯罪人數超過以往任何時期
謝謝指教
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.233.233
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):
問題
1
1