Re: 請問 be to

看板Language作者 (詩人依賴著月亮)時間18年前 (2007/05/30 11:14), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串2/5 (看更多)
※ 引述《snob2 (ggg)》之銘言: : 請問一下 : His work deals with the problem. : 文法並沒錯 : 但意思不對 意思不對?為什麼? : 應該為 : His work is to deal with problem. : 在下的問題是 : 什麼時候要用 be to + V : 想了很久想不通 : 請各位幫忙一下 : 謝謝 這兩句意思不太一樣啊 一個是「他的工作所處理的是這個問題」 一個是「他的工作是要處理這個問題的」 be to V  類似 be designed/set/made/prepared/....... to V 有點接近中文的「是要」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.27.56

05/30 11:41, , 1F
第一句文法也不可能對...work不是人...不能deal吧?
05/30 11:41, 1F

05/30 11:41, , 2F
這比較偏向中式英文XD
05/30 11:41, 2F

05/30 20:31, , 3F
決不是中式英文 反而是我用的中譯稍有英式中文的味道
05/30 20:31, 3F
文章代碼(AID): #16NEl_co (Language)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 2 之 5 篇):
文章代碼(AID): #16NEl_co (Language)