[翻譯] 餐飲的專有名詞

看板Language作者 (lonely no more)時間20年前 (2006/02/28 21:16), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
各位大大好 我想請問 客房部門 工程安全部門 公關企劃部門 要怎麼翻成英文.. 財務部門可以寫成Finance嗎? 客房部門下又分為客務和房務...這該怎麼翻才正確.. 煩請大家解答~ 感恩~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.121.132
文章代碼(AID): #1414qnvB (Language)
文章代碼(AID): #1414qnvB (Language)