Re: [心得] 最近跟日本人語言交換
※ 引述《toast520520 (藤原健二)》之銘言:
: 最近跟兩個日本大學生做語言交換
: 才發覺到...光是教他們發音就得耗上半天的時間
: 例如 "飯" "放" 要他們念好這兩個字的發音就把他們搞得頭昏腦脹
: 還有 "七" "區" "吃" 日本人似乎無法唸出三個字的正確發音
: 不管我怎麼唸,他們就是唸不好!!
: 即使我寫上羅馬拼音跟注音..還是一樣....
: 不曉得板上的人再做語言交換的時候...跟是否會有這樣的問題??
我日朋友都發不對你剛說的音
像是ㄈ、ㄩ、ㄔ他們都發不好
所以最好是讓他們用語言學習機錄下來有這些注音的發音
然後讓他們反覆練習
這樣應該會有幫助吧:p
我法文是這樣學怎麼念的,
然後法國人稱讚我念的很棒 :D (雖然可能是客氣啦(-^-)d)
參考看看囉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 139.78.10.48
討論串 (同標題文章)