Re: [問題] 等等

看板LaTeX作者 (peiking)時間10年前 (2013/12/09 16:00), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串5/18 (看更多)
我講的是這個 隱?雲山對苦吟 我是 copy paste 的但是 在我的螢幕上好像貼不出來 請看 http://140.125.168.74/literaturetaiwan/poetry/04/04_02/04_02_01.htm 這個詩句的第二句 ※ 引述《LPH66 (f0VMRgEBA)》之銘言: : ※ 引述《andrew43 (apan)》之銘言: : : 很意外 Unicode 竟然有收這個字符,而且符義就是「Ditto mark」! : : 自己原本以為這只是個不正式的習慣呢, : : 而且看來許多字體都有這個字符。 : : 〃 : : Ditto mark (Unicode U+3003) : : http://unicode-table.com/en/3003/ : 是說原 PO 講的日文字應該是「々」 : 這個字在上面那個字的隔壁兩格: U+3005 Ideographic iteration mark : http://unicode-table.com/en/3005/ : 用法應該是日文居多 中文會用這個字可能是受日文影響的就是 : Ditto mark 根據維基百科的講法好像是英文的用法的樣子... : http://en.wikipedia.org/wiki/Iteration_mark -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.126.240.137
文章代碼(AID): #1IfNY1Av (LaTeX)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
問題
1
1
完整討論串 (本文為第 5 之 18 篇):
問題
問題
1
1
問題
0
1
文章代碼(AID): #1IfNY1Av (LaTeX)