Re: 今日信義誠品

看板L_Block作者 (靜靜的生活)時間13年前 (2011/01/08 02:58), 編輯推噓3(304)
留言7則, 5人參與, 最新討論串3/5 (看更多)
我個人覺得主持人秀過頭了 尤其莫名奇妙的是,明明有請到王凌霄先生到場 可是變成是主持人兼翻譯(臉譜原本就這樣安排?) 結果漏譯不斷,只要卜老稍微講長一點 主持人就跟不上甚至於忘記(因為他沒在做筆記) 以及還有完全無法反應該怎麼翻譯,反而王凌霄先生一直寫筆記 但卻淪為在主持人不行的時候救火補充 整個場面就是尷尬和一團亂 拜託,不是會講英文就等於可以做口譯 參加過這麼多活動第一次讓我這麼傻眼,六年前不是這樣的啊TT 好在卜老還是一樣的可愛和親切 還有大家真的很熱情,現場真的是很"溫暖"的見面會,我後來外套都不用穿了XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.162.182 ※ 編輯: cafelumiere 來自: 122.116.162.182 (01/08 02:59)

01/08 03:04, , 1F
結果他到底吃了甚饃?
01/08 03:04, 1F

01/08 03:37, , 2F
主持人笑點還滿多的啊... (喂)
01/08 03:37, 2F

01/08 03:37, , 3F
我想大概是因為本身是書迷結果太興奮吧...
01/08 03:37, 3F

01/08 03:38, , 4F
不過王先生晾在旁邊是滿尷尬的 囧
01/08 03:38, 4F

01/08 17:19, , 5F
我也同意 不是會講英文就等於會口譯啊... Orz
01/08 17:19, 5F

01/08 19:30, , 6F
我有看到主持人在筆記喔!
01/08 19:30, 6F

01/08 23:33, , 7F
同意原po...主持人的不良口譯其實浪費了很多不必要的時間
01/08 23:33, 7F
文章代碼(AID): #1D9s8y9K (L_Block)
文章代碼(AID): #1D9s8y9K (L_Block)