[問題] 魷魚遊戲玻璃橋破解法
爬了文好像沒看到全員過關的必勝法
過橋前大家都是用赤腳走
鞋子留在原處
第一個男的用鞋子硬砸阿
砸破了就走另一片
一般玻璃隨便丟很容易碎吧
總共16人32隻鞋子
過18雙玻璃戳戳有餘阿
先別說主辦方會不會禁止 連試試看都沒有也太沒腦
總比靠一個玻璃工人用看的保險多了
到底這部片有沒有人帶大腦阿
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.181.219 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaDrama/M.1632634335.A.348.html
※ 編輯: ray0215 (1.34.181.219 臺灣), 09/26/2021 13:34:40
→
09/26 13:37,
09/26 13:37
→
09/26 13:37,
09/26 13:37
他也是可以看阿 只是沒這麼簡單
他都可以丟彈珠了 有禁止嗎
→
09/26 13:38,
09/26 13:38
真的靠賽16人過18雙玻璃 很有可能全軍覆沒吧
沒動腦只想靠運氣不就是這些魯蛇的現況
※ 編輯: ray0215 (1.34.181.219 臺灣), 09/26/2021 13:40:01
→
09/26 13:39,
09/26 13:39
→
09/26 13:39,
09/26 13:39
※ 編輯: ray0215 (1.34.181.219 臺灣), 09/26/2021 13:41:33
推
09/26 13:41,
09/26 13:41
→
09/26 13:41,
09/26 13:41
→
09/26 13:41,
09/26 13:41
→
09/26 13:41,
09/26 13:41
一般玻璃太容易碎了
你都能想到用彈珠聽聲音
不會想到用鞋子 都到最後一刻才後悔只有一顆彈珠???
推
09/26 13:41,
09/26 13:41
→
09/26 13:41,
09/26 13:41
※ 編輯: ray0215 (1.34.181.219 臺灣), 09/26/2021 13:42:59
→
09/26 13:43,
09/26 13:43
推
09/26 13:43,
09/26 13:43
我在想如果是自己 真的會一直1/2機率跳嗎
總共是2的18次方分之一 這機率敢直接跳我也是佩服
※ 編輯: ray0215 (1.34.181.219 臺灣), 09/26/2021 13:45:36
※ 編輯: ray0215 (1.34.181.219 臺灣), 09/26/2021 13:46:04
→
09/26 13:55,
09/26 13:55
推
09/26 14:01,
09/26 14:01
→
09/26 14:01,
09/26 14:01
→
09/26 14:01,
09/26 14:01
不讓別人過關你也是會死阿
電腦遊戲跟這個生存遊戲差這麼多
※ 編輯: ray0215 (49.216.136.40 臺灣), 09/26/2021 14:05:44
推
09/26 14:05,
09/26 14:05
→
09/26 14:05,
09/26 14:05
問題來了 你怎確保你不會死
你用上帝視角來看阿 如果是你命重要還錢重要
※ 編輯: ray0215 (49.216.136.40 臺灣), 09/26/2021 14:06:36
我只看到一堆人在盲猜 跟合作兩回子事
而且這關後面的都是希望前面的通過好嗎...
你有沒有認真看 這關哪有腹黑
前面過不了我就死了
※ 編輯: ray0215 (49.216.136.40 臺灣), 09/26/2021 14:08:03
※ 編輯: ray0215 (49.216.136.40 臺灣), 09/26/2021 14:10:19
推
09/26 14:17,
09/26 14:17
※ 編輯: ray0215 (49.216.136.40 臺灣), 09/26/2021 14:19:29
→
09/26 14:22,
09/26 14:22
→
09/26 14:22,
09/26 14:22
沒錯 這也是另種方法
※ 編輯: ray0215 (49.216.136.40 臺灣), 09/26/2021 14:24:17
推
09/26 14:24,
09/26 14:24
→
09/26 14:24,
09/26 14:24
→
09/26 14:25,
09/26 14:25
推
09/26 14:28,
09/26 14:28
→
09/26 14:28,
09/26 14:28
搞不好聽聲音就聽的出來了
※ 編輯: ray0215 (49.216.136.40 臺灣), 09/26/2021 14:36:16
推
09/26 14:41,
09/26 14:41
還有 138 則推文
還有 27 段內文
→
09/27 00:36,
2年前
, 98F
09/27 00:36, 98F
→
09/27 00:37,
2年前
, 99F
09/27 00:37, 99F
噓
09/27 01:06,
2年前
, 100F
09/27 01:06, 100F
→
09/27 01:06,
2年前
, 101F
09/27 01:06, 101F
噓
09/27 05:28,
2年前
, 102F
09/27 05:28, 102F
推
09/27 10:32,
2年前
, 103F
09/27 10:32, 103F
推
09/27 10:59,
2年前
, 104F
09/27 10:59, 104F
→
09/27 11:01,
2年前
, 105F
09/27 11:01, 105F
→
09/27 11:02,
2年前
, 106F
09/27 11:02, 106F
→
09/27 11:03,
2年前
, 107F
09/27 11:03, 107F
→
09/27 11:43,
2年前
, 108F
09/27 11:43, 108F
→
09/27 11:43,
2年前
, 109F
09/27 11:43, 109F
推
09/27 12:24,
2年前
, 110F
09/27 12:24, 110F
→
09/27 12:24,
2年前
, 111F
09/27 12:24, 111F
噓
09/27 15:56,
2年前
, 112F
09/27 15:56, 112F
推
09/27 23:42,
2年前
, 113F
09/27 23:42, 113F
推
09/28 01:56,
2年前
, 114F
09/28 01:56, 114F
→
09/28 01:57,
2年前
, 115F
09/28 01:57, 115F
→
09/28 01:57,
2年前
, 116F
09/28 01:57, 116F
推
09/28 09:57,
2年前
, 117F
09/28 09:57, 117F
推
09/28 19:42,
2年前
, 118F
09/28 19:42, 118F
推
09/29 01:43,
2年前
, 119F
09/29 01:43, 119F
推
09/29 11:22,
2年前
, 120F
09/29 11:22, 120F
→
09/29 11:22,
2年前
, 121F
09/29 11:22, 121F
→
09/29 11:22,
2年前
, 122F
09/29 11:22, 122F
推
09/29 12:13,
2年前
, 123F
09/29 12:13, 123F
推
09/29 16:13,
2年前
, 124F
09/29 16:13, 124F
→
09/30 05:07,
2年前
, 125F
09/30 05:07, 125F
→
09/30 05:07,
2年前
, 126F
09/30 05:07, 126F
推
10/01 04:08,
2年前
, 127F
10/01 04:08, 127F
→
10/01 04:08,
2年前
, 128F
10/01 04:08, 128F
→
10/01 04:09,
2年前
, 129F
10/01 04:09, 129F
→
10/01 04:09,
2年前
, 130F
10/01 04:09, 130F
推
10/01 04:11,
2年前
, 131F
10/01 04:11, 131F
→
10/01 04:11,
2年前
, 132F
10/01 04:11, 132F
→
10/01 04:12,
2年前
, 133F
10/01 04:12, 133F
→
10/01 04:12,
2年前
, 134F
10/01 04:12, 134F
推
10/03 03:54,
2年前
, 135F
10/03 03:54, 135F
→
10/03 03:54,
2年前
, 136F
10/03 03:54, 136F
→
10/03 03:55,
2年前
, 137F
10/03 03:55, 137F
討論串 (同標題文章)