Re: [閒聊] KC3瑕疵翻譯

看板KanColle作者 (吹雪本命!)時間9年前 (2016/12/07 02:16), 編輯推噓31(31013)
留言44則, 36人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Kagero (摩荔枝天(茄汁))》之銘言: : 這是置底發生的悲劇,為了避免有更多的受害者,還是整理一下好了。 : = = = = = : 苦主照KC3的任務中文翻譯,組隊去把惡名昭彰的 5-1海上突入給打掉,但是... : 噓 hsnuonly: ...what? 怎麼任務沒過 12/06 21:49 : → HHiiragi: 沒接到? 12/06 21:50 : 推 Myoko: 旗艦? 12/06 21:50 : → hsnuonly: 沒指定啊 有點任務 12/06 21:50 : → tomalex: (′・ω・‵) 編成錯誤 12/06 21:50 : → hsnuonly: http://i.imgur.com/gWUAUZf.png
12/06 21:51 : → Myoko: 不對.... 12/06 21:51 : → Myoko: 比叡霧島長良曉雷電,你該不會放到別府 12/06 21:52 : 推 leon123811: (ˊ●ω○ˋ)長良呢? 12/06 21:52 : → Soryu: 長門 ω 12/06 21:52 : 推 judy3116: 長良變長門... 12/06 21:53 : → hsnuonly: ...幹 KC3誤我 12/06 21:53 : → Myoko: 哪來的長門啊!是長良啊 12/06 21:53 : → hsnuonly: http://i.imgur.com/zBJbaH8.png
12/06 21:53 : = = = = = : 聽說負責翻譯的好像是叫做安久的人... : - - - http://i.imgur.com/Iosu6ge.png
我剛剛去github把錯誤修正了 不過這邊要澄清一下 任務翻譯的方面根本不是我做的 不要說的好像是我打錯的好嗎 關我屁事啊(′・ω・‵)? http://i.imgur.com/5xCSVbR.png
http://i.imgur.com/Z8GKIRY.png
http://i.imgur.com/xnA65y9.png
--

04/11 19:28,
||‧ω‧‵)艦娘的結婚有兩種 本命跟戰略性的聯姻
04/11 19:28

04/11 19:28,
('・ω・')還有一種 prpr性的結婚
04/11 19:28

04/11 19:29,
||#‧ω‧‵) 才沒第三種那種什麼東西
04/11 19:29

04/11 19:31,
('・ω・')叭叭
04/11 19:31
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.30.146 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1481048160.A.2FC.html

12/07 02:16, , 1F
幫QQ
12/07 02:16, 1F

12/07 02:17, , 2F
辛苦了:D
12/07 02:17, 2F

12/07 02:19, , 3F
幫QQ
12/07 02:19, 3F

12/07 02:19, , 4F
苦主出現了 ('・ω・')
12/07 02:19, 4F

12/07 02:19, , 5F
苦逼(′・ω・‵)
12/07 02:19, 5F

12/07 02:19, , 6F
KC3好用\(ˋ・ω・ˊ)/
12/07 02:19, 6F

12/07 02:19, , 7F
雖然有的時候用解任務會卡住就是了
12/07 02:19, 7F

12/07 02:19, , 8F
吃飯睡覺黑安久
12/07 02:19, 8F

12/07 02:20, , 9F
對了忘記了 幫你QQ
12/07 02:20, 9F

12/07 02:22, , 10F
(′・ω・‵)
12/07 02:22, 10F

12/07 02:27, , 11F
苦逼安久 (′‧ω‧‵)
12/07 02:27, 11F

12/07 02:40, , 12F
辛苦了
12/07 02:40, 12F

12/07 02:40, , 13F
('・ω・')幫QQ
12/07 02:40, 13F

12/07 02:41, , 14F
辛苦了!!
12/07 02:41, 14F

12/07 02:42, , 15F
('・ω・')QQ
12/07 02:42, 15F

12/07 02:51, , 16F
(′・ω・‵)苦逼 是說imgur上傳是不是又壞了
12/07 02:51, 16F

12/07 02:51, , 17F
沒耶 正常使用中
12/07 02:51, 17F

12/07 03:19, , 18F
跟人偶裝認真就輸了 你自己a一下應該很明白他的風格
12/07 03:19, 18F

12/07 07:12, , 19F
(′・ω・‵)叭叭 卡給肉造謠
12/07 07:12, 19F

12/07 07:22, , 20F
幫qq
12/07 07:22, 20F

12/07 08:39, , 21F
(′・ω・‵) 安久 你是對外代表之一 你應該要懂
12/07 08:39, 21F

12/07 08:55, , 22F
(′・ω・‵)原來不是安久翻的
12/07 08:55, 22F

12/07 09:09, , 23F
(′‧ω‧‵)安久,任務翻譯好像很久沒更新了
12/07 09:09, 23F

12/07 09:21, , 24F
(′・ω・‵)
12/07 09:21, 24F

12/07 09:30, , 25F
安久辛苦惹~
12/07 09:30, 25F

12/07 09:43, , 26F
所以說......都怪之翼。
12/07 09:43, 26F

12/07 10:16, , 27F
幫QQ
12/07 10:16, 27F

12/07 10:53, , 28F
這些中文怎麼看起來文法都卡卡的...
12/07 10:53, 28F

12/07 12:13, , 29F
12/07 12:13, 29F

12/07 12:45, , 30F
(′・ω・‵)安久推推,加油加油
12/07 12:45, 30F

12/07 13:14, , 31F
(′‧ω‧‵)
12/07 13:14, 31F

12/07 14:19, , 32F
看原文派表示沒差
12/07 14:19, 32F

12/07 16:31, , 33F
還有東方都翻成西方 感覺是故意的
12/07 16:31, 33F

12/07 16:41, , 34F
推翻譯辛苦了
12/07 16:41, 34F

12/07 16:41, , 35F
雖然我也看原文
12/07 16:41, 35F

12/07 16:41, , 36F
樓上到底? 是說解東方要去西方海域嗎
12/07 16:41, 36F

12/07 16:41, , 37F
*樓樓上
12/07 16:41, 37F

12/07 17:18, , 38F
印象中這包也很久了 安久也太苦逼
12/07 17:18, 38F

12/07 18:32, , 39F
東方艦隊去打西方海域很正常阿,西方海域就是印度洋,
12/07 18:32, 39F

12/07 18:32, , 40F
東方艦隊是"大英帝國東方艦隊",守在印度洋,兩者並沒有
12/07 18:32, 40F

12/07 18:32, , 41F
衝突XD
12/07 18:32, 41F

12/07 18:33, , 42F
KC3怎麼翻?翻成西方艦隊嗎?
12/07 18:33, 42F

12/07 19:14, , 43F
東方廚自重
12/07 19:14, 43F

12/07 20:35, , 44F
幫QQ,莫名其妙背黑鍋
12/07 20:35, 44F
文章代碼(AID): #1OHm1WBy (KanColle)
文章代碼(AID): #1OHm1WBy (KanColle)