討論串[閒聊] KC3瑕疵翻譯
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓31(31推 0噓 13→)留言44則,0人參與, 最新作者angel84326 (吹雪本命!)時間9年前 (2016/12/07 02:16), 編輯資訊
0
6
0
內容預覽:
引述《Kagero (摩荔枝天(茄汁))》之銘言:. http://i.imgur.com/Iosu6ge.png. 我剛剛去github把錯誤修正了. 不過這邊要澄清一下. 任務翻譯的方面根本不是我做的. 不要說的好像是我打錯的好嗎. 關我屁事啊(′・ω・‵)?. http://i.imgur
(還有47個字)

推噓25(30推 5噓 17→)留言52則,0人參與, 最新作者Kagero時間9年前 (2016/12/06 22:31), 9年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
= = = = =. 更正:翻譯的並非安久(angel84326). 另外在此向安久提督道歉,抱歉把您當成KC3的中文語系負責人,還請原諒。. - - -. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.214.98.79. 文章網址: https://www.ptt.cc
(還有44個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁