Re: [心得] 東方快車改編小心得 (雷)
第一次在日劇版發文 請多指教^_^
雖然五個小時很長
但我覺得兩夜我都蠻喜歡的
大概是沒看過原著的關係 (只聽過書名而已)
第一夜就是看野村
謎底揭曉有種原著蠻厲害的感覺
第二夜就是看大咖們飆戲
尤其澤村叔+菜菜子 玉木+杏的組合
看了心花朵朵開阿 XD
主要想說的是對第二夜結尾的看法
以下有大雷!!!慎入
二宮在自己某個節目中被問到對角色的看法
好像是回答
"不是很重要 但看到最後會恍然大悟"
因為整個計劃最大敗筆就是幕內燒了那張恐嚇信
如果只是收走藏起來
也許就不會被勝呂發現關鍵字
而這樣的人在最後居然說
想要找出法律無法制裁的壞人們懲罰他們.....
個人覺得是蠻諷刺的
雖然劇中勝呂河蟹掉整個案件
但三谷大師或許想要暗示的是
動用私刑並非可取的手段
所以我覺得結尾並不糟
以上一點想法分享 請大家鞭小力一點^_^
※ 引述《joyce618 (joy)》之銘言:
: 除了卡司陣容堅強之外
: 讓我想看日劇版東方快車的主要原因
: 還是因為自己之前很迷bbc版的Hercule POIROT
: 東方快車更是第十二季的經典之一
: 畢竟日劇是改編,再加上是三谷大師出品
: 本來就沒很期待會像原著一樣發人深省
: 但是
: 第二夜的結尾部份讓我有點失望
: 雖然算是喜劇形式的改編
: 不過結束的非常走鐘
: 因為不敢爆雷
: 我只提一下BBC版本的情節
: POIROT本質上是非常不贊成私刑的偵探
: 原則上他還是認為以法律制裁才是最終依歸
: 這部份個人認為與右京桑很像
: 因此BBC版本結束的時候,David Suchet對於偵探不得不打破一直的信念
: 演繹的非常讓人動容
: 我只能說,三谷於第二夜最後的改編,讓這部劇給我的感覺突然變成惡搞
: 只好再來複習一下David Suchet版本的東方快車了
: 不過,除了結尾之外,其實這部劇算是改編的不錯
: 可能是個人比較愛David Suchet
: 比利時企鵝偵探還是比較可愛啊(大心)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.173.148
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1421232746.A.FBA.html
※ 編輯: rulika (118.167.173.148), 01/14/2015 18:56:36
推
01/14 18:56, , 1F
01/14 18:56, 1F
→
01/14 18:57, , 2F
01/14 18:57, 2F
→
01/14 19:09, , 3F
01/14 19:09, 3F
推
01/14 19:21, , 4F
01/14 19:21, 4F
推
01/14 19:28, , 5F
01/14 19:28, 5F
→
01/14 19:29, , 6F
01/14 19:29, 6F
推
01/14 19:32, , 7F
01/14 19:32, 7F
→
01/14 19:32, , 8F
01/14 19:32, 8F
推
01/14 20:04, , 9F
01/14 20:04, 9F
推
01/14 20:59, , 10F
01/14 20:59, 10F
推
01/14 23:53, , 11F
01/14 23:53, 11F
推
01/15 00:51, , 12F
01/15 00:51, 12F
推
01/15 01:18, , 13F
01/15 01:18, 13F
推
01/15 01:32, , 14F
01/15 01:32, 14F
推
01/15 01:33, , 15F
01/15 01:33, 15F
→
01/15 01:34, , 16F
01/15 01:34, 16F
→
01/15 01:34, , 17F
01/15 01:34, 17F
推
01/15 03:19, , 18F
01/15 03:19, 18F
推
01/15 08:47, , 19F
01/15 08:47, 19F
推
01/15 13:48, , 20F
01/15 13:48, 20F
推
01/15 18:41, , 21F
01/15 18:41, 21F
→
01/15 18:41, , 22F
01/15 18:41, 22F
推
01/15 19:41, , 23F
01/15 19:41, 23F
→
01/15 19:42, , 24F
01/15 19:42, 24F
推
01/15 21:35, , 25F
01/15 21:35, 25F
→
01/15 21:36, , 26F
01/15 21:36, 26F
→
01/15 21:37, , 27F
01/15 21:37, 27F
→
01/15 22:07, , 28F
01/15 22:07, 28F
推
01/15 22:11, , 29F
01/15 22:11, 29F
推
01/16 00:28, , 30F
01/16 00:28, 30F
推
01/16 01:15, , 31F
01/16 01:15, 31F
→
01/16 01:16, , 32F
01/16 01:16, 32F
→
01/17 01:24, , 33F
01/17 01:24, 33F
→
01/17 01:25, , 34F
01/17 01:25, 34F
討論串 (同標題文章)