Re: [遊記] 沖繩浮潛被ISLAND TIME放鴿子
大家好,我是帶賽的原事主。事情有了新進度,希望能定爭止紛,也是我在這串的最後一
篇。
--
黃先生在台灣時間7/16日21:24用Line回應,關於他的發言,內容摘要如下:
1、關於預約的缺失。
主因是他跟老闆的認知有誤差。
電話中他另外表示有將預約翻譯完之後口頭告知老闆,但可能老闆和他都覺得是對方應該
要去排行程;也可能他翻譯不到位,老闆的認知是預約還沒確認,但他的認知是已經確認
了。
2、關於鍵盤小妹
黃小妹是真的,他7/11返台是真的,7/13早餐時小妹拿文章給他看,他也知情,不過他當
時認定是老闆的疏忽。
3、關於拖到今天才回應
因為老闆等他回日本才處理。
--
我的回應:
1、關於疏失
疏失難免,我在乎的是迴避不理,既然對方出面解釋道歉了,我也接受。畢竟老闆也有緊
急委託,我不致白跑一趟。
2、關於他的解釋
雖然我從頭到尾都沒得到老闆的回應,雖然黃先生有可能避重就輕。也許根本不像電話中
所言,而是他沒告訴老闆,反正電話不會留下文字紀錄。但那不重要了,畢竟要面對老闆
的是他不是我,他有誠意面對,我選擇相信。
3、關於其他資料
老闆是真的,有臉書帳號,也有長相和行事紀錄。
公司也有臉書帳號,不過既已和解,不在此公開。
熱心店家不是Nagi
4、關於我之前對已讀不回的處理
找到了可能是黃先生的臉書,但沒去打擾。
找了老闆臉書發問,沒回應。
找了公司臉書發問,沒回應,我已在接受對方道歉後自刪文章。
找了沖繩市役所的觀光振興課發問,因為時值週末還未處理,如果政府有動作,我已承諾
黃先生可以拿我接受道歉的訊息向政府解釋。
找了2ch的沖縄版,本想發文,但還在諸多考量時,回應就來了。
--
以上,感謝各位這幾天的時間和關注,能在上班前解決這件鳥事真是太好了。
--
http://i.imgur.com/zg6hz7G.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.147.94
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1500223050.A.CF1.html
推
07/17 00:54, , 1F
07/17 00:54, 1F
→
07/17 00:54, , 2F
07/17 00:54, 2F
推
07/17 00:55, , 3F
07/17 00:55, 3F
推
07/17 00:56, , 4F
07/17 00:56, 4F
推
07/17 01:42, , 5F
07/17 01:42, 5F
→
07/17 01:42, , 6F
07/17 01:42, 6F
→
07/17 01:42, , 7F
07/17 01:42, 7F
→
07/17 01:42, , 8F
07/17 01:42, 8F
→
07/17 01:42, , 9F
07/17 01:42, 9F
→
07/17 01:42, , 10F
07/17 01:42, 10F
→
07/17 01:42, , 11F
07/17 01:42, 11F
→
07/17 01:42, , 12F
07/17 01:42, 12F
→
07/17 01:42, , 13F
07/17 01:42, 13F
→
07/17 01:42, , 14F
07/17 01:42, 14F
→
07/17 01:42, , 15F
07/17 01:42, 15F
→
07/17 01:42, , 16F
07/17 01:42, 16F
推
07/17 02:05, , 17F
07/17 02:05, 17F
推
07/17 02:21, , 18F
07/17 02:21, 18F
→
07/17 02:21, , 19F
07/17 02:21, 19F
推
07/17 07:16, , 20F
07/17 07:16, 20F
→
07/17 07:17, , 21F
07/17 07:17, 21F
我很感謝版友的關注,PTT對日本老闆有沒有影響力我不知道,
但我公布的僅止於不能洗版的ISLAND TIME網址,
並未公布店家和老闆個人的FB將PTT的壓力轉嫁到他們的頁面上,
而是一直都以個人的名義去要求回應,
我當初的訪客貼文一個讚或一個路人回覆都沒有,應該也沒幾個版友看過我的貼文
講我利用版友是言重了。
這也是我當初的初衷,我在本版PO文只是想善意提醒。
至於自己的公道當然是自己去討。
既然老闆重視的是我個人,那我接受道歉後刪文給對方留條路也是合理的。
我總不能跟對方講說:我原諒你但是文要掛在版面上吧。(汗
推
07/17 07:45, , 22F
07/17 07:45, 22F
→
07/17 07:45, , 23F
07/17 07:45, 23F
→
07/17 07:46, , 24F
07/17 07:46, 24F
→
07/17 07:46, , 25F
07/17 07:46, 25F
推
07/17 07:53, , 26F
07/17 07:53, 26F
黃先生的言詞中令人有疑問的地方不只一處,
比如說問到小妹的說詞時,先是迴避後是不打字而打電話。
但再問下去也不過就是黃先生說謊,老闆在不知情的狀況下被他黑了;
或是老闆說謊,找他出來擋子彈。
但他們兩人權力不對等,無論說詞是否一致都無從查證還可能誤傷無辜,
就算能查證也對我沒有意義,因此我就沒找老闆來對質了。
如我前述,對方有誠意出來面對,給個交代,我選擇相信。
推
07/17 08:20, , 27F
07/17 08:20, 27F
※ 編輯: cgabear (111.240.147.94), 07/17/2017 09:02:06
→
07/17 08:42, , 28F
07/17 08:42, 28F
推
07/17 08:48, , 29F
07/17 08:48, 29F
→
07/17 09:02, , 30F
07/17 09:02, 30F
推
07/17 09:22, , 31F
07/17 09:22, 31F
→
07/17 09:23, , 32F
07/17 09:23, 32F
推
07/17 09:24, , 33F
07/17 09:24, 33F
→
07/17 09:25, , 34F
07/17 09:25, 34F
→
07/17 09:25, , 35F
07/17 09:25, 35F
→
07/17 09:26, , 36F
07/17 09:26, 36F
→
07/17 09:27, , 37F
07/17 09:27, 37F
→
07/17 09:27, , 38F
07/17 09:27, 38F
→
07/17 09:45, , 39F
07/17 09:45, 39F
推
07/17 10:33, , 40F
07/17 10:33, 40F
→
07/17 10:56, , 41F
07/17 10:56, 41F
→
07/17 10:56, , 42F
07/17 10:56, 42F
→
07/17 10:56, , 43F
07/17 10:56, 43F
→
07/17 10:56, , 44F
07/17 10:56, 44F
→
07/17 10:56, , 45F
07/17 10:56, 45F
→
07/17 10:56, , 46F
07/17 10:56, 46F
→
07/17 10:56, , 47F
07/17 10:56, 47F
→
07/17 10:56, , 48F
07/17 10:56, 48F
→
07/17 10:56, , 49F
07/17 10:56, 49F
→
07/17 10:56, , 50F
07/17 10:56, 50F
→
07/17 10:56, , 51F
07/17 10:56, 51F
→
07/17 10:56, , 52F
07/17 10:56, 52F
→
07/17 10:56, , 53F
07/17 10:56, 53F
→
07/17 10:56, , 54F
07/17 10:56, 54F
→
07/17 10:56, , 55F
07/17 10:56, 55F
→
07/17 10:56, , 56F
07/17 10:56, 56F
→
07/17 10:56, , 57F
07/17 10:56, 57F
→
07/17 10:56, , 58F
07/17 10:56, 58F
→
07/17 10:56, , 59F
07/17 10:56, 59F
→
07/17 10:56, , 60F
07/17 10:56, 60F
→
07/17 10:56, , 61F
07/17 10:56, 61F
→
07/17 10:56, , 62F
07/17 10:56, 62F
→
07/17 10:56, , 63F
07/17 10:56, 63F
推
07/17 10:58, , 64F
07/17 10:58, 64F
推
07/17 10:59, , 65F
07/17 10:59, 65F
→
07/17 11:23, , 66F
07/17 11:23, 66F
→
07/17 11:23, , 67F
07/17 11:23, 67F
推
07/17 11:40, , 68F
07/17 11:40, 68F
→
07/17 12:34, , 69F
07/17 12:34, 69F
→
07/17 12:37, , 70F
07/17 12:37, 70F
→
07/17 12:57, , 71F
07/17 12:57, 71F
→
07/17 12:57, , 72F
07/17 12:57, 72F
推
07/17 13:02, , 73F
07/17 13:02, 73F
→
07/17 13:02, , 74F
07/17 13:02, 74F
→
07/17 13:24, , 75F
07/17 13:24, 75F
→
07/17 13:24, , 76F
07/17 13:24, 76F
→
07/17 15:14, , 77F
07/17 15:14, 77F
推
07/17 16:33, , 78F
07/17 16:33, 78F
→
07/17 16:33, , 79F
07/17 16:33, 79F
推
07/17 18:41, , 80F
07/17 18:41, 80F
推
07/18 21:49, , 81F
07/18 21:49, 81F
→
07/18 21:49, , 82F
07/18 21:49, 82F
→
07/18 21:49, , 83F
07/18 21:49, 83F
推
07/19 00:58, , 84F
07/19 00:58, 84F
→
07/19 00:59, , 85F
07/19 00:59, 85F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 6 之 6 篇):