Re: [心得] 日本行幾項心得
前文恕刪
我是日文只會幾句基本的加上破爛的英文就去自助了
: 3.日本人的英文比我們想得要來的好,特別是站務人員,有問題時一定鼓起勇氣問
: 其實不標準的英文,慢慢講還是聽得懂~
這應該要看地方,站務人員英文上次遇到還是普遍不好。
不過不少地方都可以筆談,簡單的英文單字跟漢字加上肢體語言都可以溝通。
觀光區的櫃檯或服務員的英文就普遍好很多,上次在六本木森大樓的櫃台被觀景台
售票員用英文洗臉。(你可以說日文啊!!!)
然後隔天在明治神宮被外國人用超流利的日文問話,也是傻眼。(你可以說英文啊!!!!)
: 4.建議能力範圍內,往行程外的領域走(但不要迷路),有時後在比較冷門的點,觀光客少
: 比較能有日本的感覺(至少不會一直聽到中文和台語)
車站大部分都會有附近地圖,其實照著走應該都不會錯。
除非像我一樣喜歡靠直覺走......就會一!直!迷!路!
上次迷路不小心走到深川不動堂,還蠻漂亮的,算是行程外的特別收穫。
重點來了,個人日本問路心得!
1. 第一句話很重要!!!
「すみません~」(蘇咪嗎誰~)
接下來使用破日文或破英文,日本人大部分都不會跑掉。
可以得話可以學一下可不可以用英文溝通,不行的話就找下一位有緣人吧!O_Q
「Excuse me...」
我看到這樣問路的外國人,被問的日本人幾乎都「Sorry,sorry!」光速逃啊!!!!XD
就我的經驗,遇到的大部分日本人都還蠻熱心的。
在找景點的時候可以先在網路上把名字跟照片存在行動裝置上。
上次找不到一間餐廳,日本好心人直接google地圖然後帶我們去!(大心)
希望這點經驗對自助新手有幫助~一起加入自助的行列吧~
--
▄▅▄
◢██▆◣ 如果我不是在電腦前...
▊◣∕ █▅▏ 那我一定在排球場;
▋ ▃╲▊▆▊ 如果我不是在排球場...
█ █▄ ▏ 那我一定在前往排球場的路上 !
◥ ◢◤ ◤ ψRayWay
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.148.173
推
10/15 11:52, , 1F
10/15 11:52, 1F
推
10/15 11:55, , 2F
10/15 11:55, 2F
推
10/15 12:07, , 3F
10/15 12:07, 3F
→
10/15 12:07, , 4F
10/15 12:07, 4F
至少可以先騙人家停下來!(笑)
我大部分會先用破日文,沒辦法才會問能不能用英文溝通。哈哈哈哈
※ 編輯: rayway30419 來自: 114.40.148.173 (10/15 12:09)
推
10/15 12:29, , 5F
10/15 12:29, 5F
→
10/15 12:29, , 6F
10/15 12:29, 6F
推
10/15 12:39, , 7F
10/15 12:39, 7F
→
10/15 12:40, , 8F
10/15 12:40, 8F
→
10/15 12:41, , 9F
10/15 12:41, 9F
推
10/15 13:02, , 10F
10/15 13:02, 10F
推
10/15 13:12, , 11F
10/15 13:12, 11F
→
10/15 13:25, , 12F
10/15 13:25, 12F
→
10/15 13:26, , 13F
10/15 13:26, 13F
推
10/15 13:54, , 14F
10/15 13:54, 14F
→
10/15 13:55, , 15F
10/15 13:55, 15F
→
10/15 15:00, , 16F
10/15 15:00, 16F
→
10/15 15:00, , 17F
10/15 15:00, 17F
推
10/15 15:07, , 18F
10/15 15:07, 18F
→
10/15 15:08, , 19F
10/15 15:08, 19F
→
10/15 15:28, , 20F
10/15 15:28, 20F
→
10/15 15:28, , 21F
10/15 15:28, 21F
推
10/15 16:44, , 22F
10/15 16:44, 22F
推
10/15 16:55, , 23F
10/15 16:55, 23F
→
10/15 16:56, , 24F
10/15 16:56, 24F
→
10/15 16:56, , 25F
10/15 16:56, 25F
推
10/15 17:12, , 26F
10/15 17:12, 26F
→
10/15 17:12, , 27F
10/15 17:12, 27F
推
10/15 17:15, , 28F
10/15 17:15, 28F
推
10/15 17:35, , 29F
10/15 17:35, 29F
推
10/15 17:41, , 30F
10/15 17:41, 30F
→
10/15 17:41, , 31F
10/15 17:41, 31F
推
10/15 17:51, , 32F
10/15 17:51, 32F
→
10/15 17:51, , 33F
10/15 17:51, 33F
推
10/15 18:38, , 34F
10/15 18:38, 34F
→
10/15 18:38, , 35F
10/15 18:38, 35F
→
10/15 18:39, , 36F
10/15 18:39, 36F
→
10/15 18:39, , 37F
10/15 18:39, 37F
推
10/15 21:00, , 38F
10/15 21:00, 38F
→
10/15 21:00, , 39F
10/15 21:00, 39F
→
10/15 21:01, , 40F
10/15 21:01, 40F
→
10/15 21:02, , 41F
10/15 21:02, 41F
推
10/15 22:09, , 42F
10/15 22:09, 42F
→
10/15 22:10, , 43F
10/15 22:10, 43F
推
10/16 01:22, , 44F
10/16 01:22, 44F
→
10/16 01:22, , 45F
10/16 01:22, 45F
推
10/16 01:24, , 46F
10/16 01:24, 46F
→
10/16 01:24, , 47F
10/16 01:24, 47F
推
10/16 16:28, , 48F
10/16 16:28, 48F
→
10/16 16:29, , 49F
10/16 16:29, 49F
→
10/16 16:30, , 50F
10/16 16:30, 50F
→
10/16 16:30, , 51F
10/16 16:30, 51F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
心得
31
75
以下文章回應了本文:
心得
0
2
完整討論串 (本文為第 3 之 8 篇):
心得
31
75
心得
5
12
心得
22
51
心得
0
2
心得
34
100
心得
5
14
心得
7
7
心得
3
9